את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְסָ֖ר | will come to an end . | wə·sār | |
| Amos 6:8 | אֲדֹנָ֨י | The Lord | ’ă·ḏō·nāy |
| יְהוִ֜ה | YHWH | Yah·weh | |
| נִשְׁבַּע֩ | has sworn | niš·ba‘ | |
| בְּנַפְשׁ֗וֹ | by Himself — | bə·nap̄·šōw | |
| יְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| צְבָא֔וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| נְאֻם־ | has declared : | nə·’um- | |
| אָֽנֹכִי֙ | “ I | ’ā·nō·ḵî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מְתָאֵ֤ב | abhor | mə·ṯā·’êḇ | |
| יַֽעֲקֹ֔ב | Jacob’s | ya·‘ă·qōḇ | |
| גְּא֣וֹן | pride | gə·’ō·wn | |
| שָׂנֵ֑אתִי | and detest | śā·nê·ṯî | |
| וְאַרְמְנֹתָ֖יו | his citadels , | wə·’ar·mə·nō·ṯāw | |
| וְהִסְגַּרְתִּ֖י | so I will deliver up | wə·his·gar·tî | |
| עִ֥יר | the city | ‘îr | |
| וּמְלֹאָֽהּ׃ | and everything in it . ” | ū·mə·lō·’āh | |
| Amos 6:9 | אִם־ | And if | ’im- |
| וְהָיָ֗ה | there are | wə·hā·yāh | |
| עֲשָׂרָ֧ה | ten | ‘ă·śā·rāh | |
| אֲנָשִׁ֛ים | men | ’ă·nā·šîm | |
| יִוָּ֨תְר֜וּ | left | yiw·wā·ṯə·rū | |
| אֶחָ֖ד | in one | ’e·ḥāḏ | |
| בְּבַ֥יִת | house , | bə·ḇa·yiṯ | |
| וָמֵֽתוּ׃ | they too will die . | wā·mê·ṯū | |
| Amos 6:10 | דּוֹד֣וֹ | And when the relative | dō·w·ḏōw |
| וּמְסָרְפ֗וֹ | who is to burn [the bodies] | ū·mə·sā·rə·p̄ōw | |
| וּנְשָׂא֞וֹ | picks them up | ū·nə·śā·’ōw | |
| עֲצָמִים֮ | . . . | ‘ă·ṣā·mîm | |
| לְהוֹצִ֣יא | to remove them | lə·hō·w·ṣî | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַבַּיִת֒ | the house , | hab·ba·yiṯ | |
| וְאָמַ֞ר | he will call | wə·’ā·mar | |
| לַאֲשֶׁ֨ר | to one | la·’ă·šer | |
| בְּיַרְכְּתֵ֥י | inside | bə·yar·kə·ṯê | |
| הַבַּ֛יִת | – , | hab·ba·yiṯ | |
| הַע֥וֹד | “ Is anyone else | ha·‘ō·wḏ | |
| עִמָּ֖ךְ | with you ? ” | ‘im·māḵ | |
| אָ֑פֶס | “ None , ” | ’ā·p̄es | |
| וְאָמַ֣ר | that person will answer . | wə·’ā·mar | |
| הָ֔ס | “ Silence , ” | hās | |
| וְאָמַ֣ר | [the relative] will retort , | wə·’ā·mar | |
| כִּ֛י | “ for | kî | |
| בְּשֵׁ֥ם | the name | bə·šêm | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH | Yah·weh | |
| לֹ֥א | must not | lō | |
| לְהַזְכִּ֖יר | be invoked . ” | lə·haz·kîr | |
| Amos 6:11 | כִּֽי־ | For | kî- |
| הִנֵּ֤ה | . . . | hin·nêh | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| מְצַוֶּ֔ה | gives a command : | mə·ṣaw·weh | |
| הַגָּד֖וֹל | “ The great | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַבַּ֥יִת | house | hab·ba·yiṯ | |
| וְהִכָּ֛ה | will be smashed | wə·hik·kāh | |
| רְסִיסִ֑ים | to pieces , | rə·sî·sîm | |
| הַקָּטֹ֖ן | and the small | haq·qā·ṭōn | |
| וְהַבַּ֥יִת | house | wə·hab·ba·yiṯ | |
| בְּקִעִֽים׃ | to rubble . ” | bə·qi·‘îm | |
| Amos 6:12 | סוּסִ֔ים | “ Do horses | sū·sîm |
| אִֽם־ | . . . | ’im- | |
| הַיְרֻצ֤וּן | gallop | hay·ru·ṣūn | |
| בַּסֶּ֙לַע֙ | on the cliffs ? | bas·se·la‘ | |
| יַחֲר֖וֹשׁ | Does one plow [the sea] | ya·ḥă·rō·wōš | |
| בַּבְּקָרִ֑ים | with oxen ? | bab·bə·qā·rîm | |
| כִּֽי־ | But | kî- | |
| הֲפַכְתֶּ֤ם | you have turned | hă·p̄aḵ·tem | |
| מִשְׁפָּ֔ט | justice | miš·pāṭ | |
| לְרֹאשׁ֙ | into poison | lə·rōš | |
| וּפְרִ֥י | and the fruit | ū·p̄ə·rî | |
| צְדָקָ֖ה | of righteousness | ṣə·ḏā·qāh | |
| לְלַעֲנָֽה׃ | into wormwood — | lə·la·‘ă·nāh | |
| Amos 6:13 | הַשְּׂמֵחִ֖ים | you who rejoice | haś·śə·mê·ḥîm |
| לְלֹ֣א | vvv | lə·lō | |
| דָבָ֑ר | in Lo-debar | ḏā·ḇār | |
| הָאֹ֣מְרִ֔ים | and say , | hā·’ō·mə·rîm | |
| הֲל֣וֹא | ‘ Did we not | hă·lō·w | |
| לָקַ֥חְנוּ | take | lā·qaḥ·nū | |
| קַרְנָֽיִם׃ | Karnaim | qar·nā·yim | |
| לָ֖נוּ | by our own | lā·nū | |
| בְחָזְקֵ֔נוּ | strength ? ’ | ḇə·ḥā·zə·qê·nū |
את.net