את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שְׂמֹאולָֽהּ׃ | and left | śə·mō·w·lāh | |
| הַמְּנוֹרָ֖ה | of the lampstand | ham·mə·nō·w·rāh | |
| וְעַל־ | . . . ? ” | wə·‘al- | |
| Zechariah 4:12 | וָאַ֣עַן | And I questioned him | wā·’a·‘an |
| שֵׁנִ֔ית | further | šê·nîṯ | |
| וָאֹמַ֖ר | . . . | wā·’ō·mar | |
| אֵלָ֑יו | . . . , | ’ê·lāw | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| שְׁתֵּ֞י | are the two | šə·tê | |
| הַזֵּיתִ֗ים | olive | haz·zê·ṯîm | |
| אֲשֶׁר֙ | – | ’ă·šer | |
| שִׁבֲּלֵ֣י | branches | šib·bă·lê | |
| בְּיַ֗ד | beside | bə·yaḏ | |
| שְׁנֵי֙ | the two | šə·nê | |
| הַזָּהָ֔ב | gold | haz·zā·hāḇ | |
| צַנְתְּר֣וֹת | pipes | ṣan·tə·rō·wṯ | |
| מֵעֲלֵיהֶ֖ם | from which | mê·‘ă·lê·hem | |
| הַזָּהָֽב׃ | the golden [oil] | haz·zā·hāḇ | |
| הַֽמְרִיקִ֥ים | pours ? ” | ham·rî·qîm | |
| Zechariah 4:13 | הֲל֥וֹא | “ Do you not | hă·lō·w |
| יָדַ֖עְתָּ | know | yā·ḏa‘·tā | |
| מָה־ | what | māh- | |
| אֵ֑לֶּה | these are ? ” | ’êl·leh | |
| וַיֹּ֤אמֶר | he inquired | way·yō·mer | |
| לֵאמֹ֔ר | lê·mōr | ||
| אֵלַי֙ | – . | ’ê·lay | |
| לֹ֥א | “ No , | lō | |
| אֲדֹנִֽי׃ | my lord , ” | ’ă·ḏō·nî | |
| וָאֹמַ֖ר | I replied . | wā·’ō·mar | |
| Zechariah 4:14 | וַיֹּ֕אמֶר | So he said , | way·yō·mer |
| אֵ֖לֶּה | “ These | ’êl·leh | |
| שְׁנֵ֣י | are the two | šə·nê | |
| הַיִּצְהָ֑ר | anointed | hay·yiṣ·hār | |
| בְנֵֽי־ | ones | ḇə·nê- | |
| הָעֹמְדִ֖ים | who are standing | hā·‘ō·mə·ḏîm | |
| עַל־ | beside | ‘al- | |
| אֲד֥וֹן | the Lord | ’ă·ḏō·wn | |
| כָּל־ | of all | kāl- | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . ” | hā·’ā·reṣ | |
| Zechariah 5:1 | וָאָשׁ֕וּב | Again | wā·’ā·šūḇ |
| וָאֶשָּׂ֥א | I lifted up | wā·’eś·śā | |
| עֵינַ֖י | my eyes | ‘ê·nay | |
| וָֽאֶרְאֶ֑ה | and saw | wā·’er·’eh | |
| וְהִנֵּ֖ה | before me | wə·hin·nêh | |
| עָפָֽה׃ | a flying | ‘ā·p̄āh | |
| מְגִלָּ֥ה | scroll . | mə·ḡil·lāh | |
| Zechariah 5:2 | מָ֥ה | “ What | māh |
| אַתָּ֖ה | do you | ’at·tāh | |
| רֹאֶ֑ה | see ? ” | rō·’eh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | asked [the angel] | way·yō·mer | |
| אֵלַ֔י | . . . . | ’ê·lay | |
| אֲנִ֤י | “ I | ’ă·nî | |
| רֹאֶה֙ | see | rō·’eh | |
| עָפָ֔ה | a flying | ‘ā·p̄āh | |
| מְגִלָּ֣ה | scroll , ” | mə·ḡil·lāh | |
| וָאֹמַ֗ר | I replied , | wā·’ō·mar | |
| עֶשְׂרִ֣ים | “ twenty | ‘eś·rîm | |
| בָּֽאַמָּ֔ה | cubits | bā·’am·māh | |
| אָרְכָּהּ֙ | long | ’ā·rə·kāh | |
| עֶ֥שֶׂר | and ten | ‘e·śer | |
| בָּאַמָּֽה׃ | cubits | bā·’am·māh | |
| וְרָחְבָּ֖הּ | wide . ” | wə·rā·ḥə·bāh | |
| Zechariah 5:3 | וַיֹּ֣אמֶר | Then he told | way·yō·mer |
| אֵלַ֔י | me , | ’ê·lay | |
| זֹ֚את | “ This | zōṯ | |
| הָֽאָלָ֔ה | is the curse | hā·’ā·lāh | |
| הַיּוֹצֵ֖את | that is going out | hay·yō·w·ṣêṯ | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| פְּנֵ֣י | the face | pə·nê | |
| כָל־ | of all | ḵāl | |
| הָאָ֑רֶץ | the land , | hā·’ā·reṣ | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| כָּמ֣וֹהָ | according [to] | kā·mō·w·hā | |
| מִזֶּה֙ | one [side] of [the scroll] , | miz·zeh | |
| כָל־ | every | ḵāl | |
| הַגֹּנֵ֗ב | thief | hag·gō·nêḇ | |
| נִקָּ֔ה | will be removed ; | niq·qāh | |
| כָּמ֥וֹהָ | and according to | kā·mō·w·hā | |
| מִזֶּ֖ה | the other side , | miz·zeh | |
| וְכָל־ | every | wə·ḵāl | |
| הַנִּ֨שְׁבָּ֔ע | perjurer | han·niš·bā‘ | |
| נִקָּֽה׃ | will be removed . | niq·qāh |
את.net