את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | itself | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| עֲוֺנֹתָ֖ם | their iniquities | ‘ă·wō·nō·ṯām | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| גְּזֵרָ֑ה | a solitary | gə·zê·rāh | |
| אֶ֣רֶץ | place , | ’e·reṣ | |
| וְשִׁלַּ֥ח | and [the man] will release | wə·šil·laḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַשָּׂעִ֖יר | [it] | haś·śā·‘îr | |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | into the wilderness . | bam·miḏ·bār | |
| Leviticus 16:23 | אַהֲרֹן֙ | Then Aaron | ’a·hă·rōn | 
| וּבָ֤א | is to enter | ū·ḇā | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֹ֣הֶל | the Tent | ’ō·hel | |
| מוֹעֵ֔ד | of Meeting , | mō·w·‘êḏ | |
| וּפָשַׁט֙ | take off | ū·p̄ā·šaṭ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַבָּ֔ד | the linen | hab·bāḏ | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| בִּגְדֵ֣י | garments | biḡ·ḏê | |
| לָבַ֖שׁ | he put on | lā·ḇaš | |
| בְּבֹא֣וֹ | before entering | bə·ḇō·’ōw | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַקֹּ֑דֶשׁ | the Most Holy Place , | haq·qō·ḏeš | |
| וְהִנִּיחָ֖ם | and leave them | wə·hin·nî·ḥām | |
| שָֽׁם׃ | there . | šām | |
| Leviticus 16:24 | וְרָחַ֨ץ | He is to bathe | wə·rā·ḥaṣ | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּשָׂר֤וֹ | himself | bə·śā·rōw | |
| בַמַּ֙יִם֙ | with water | ḇam·ma·yim | |
| קָד֔וֹשׁ | in a holy | qā·ḏō·wōš | |
| בְּמָק֣וֹם | place | bə·mā·qō·wm | |
| וְלָבַ֖שׁ | and put on | wə·lā·ḇaš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּגָדָ֑יו | his own clothes . | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְיָצָ֗א | Then he must go out | wə·yā·ṣā | |
| וְעָשָׂ֤ה | and sacrifice | wə·‘ā·śāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֹֽלָתוֹ֙ | his burnt offering | ‘ō·lā·ṯōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הָעָ֔ם | and the people’s | hā·‘ām | |
| עֹלַ֣ת | burnt offering | ‘ō·laṯ | |
| וְכִפֶּ֥ר | to make atonement | wə·ḵip·per | |
| בַּעֲד֖וֹ | for | ba·‘ă·ḏōw | |
| וּבְעַ֥ד | himself | ū·ḇə·‘aḏ | |
| הָעָֽם׃ | and for the people . | hā·‘ām | |
| Leviticus 16:25 | וְאֵ֛ת | – | wə·’êṯ | 
| יַקְטִ֥יר | He is also to burn | yaq·ṭîr | |
| חֵ֥לֶב | the fat | ḥê·leḇ | |
| הַֽחַטָּ֖את | of the sin offering | ha·ḥaṭ·ṭāṯ | |
| הַמִּזְבֵּֽחָה׃ | on the altar . | ham·miz·bê·ḥāh | |
| Leviticus 16:26 | וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ | The man who released | wə·ham·šal·lê·aḥ | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַשָּׂעִיר֙ | the goat | haś·śā·‘îr | |
| לַֽעֲזָאזֵ֔ל | as the scapegoat | la·‘ă·zā·zêl | |
| יְכַבֵּ֣ס | must wash | yə·ḵab·bês | |
| בְּגָדָ֔יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְרָחַ֥ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּשָׂר֖וֹ | himself | bə·śā·rōw | |
| בַּמָּ֑יִם | with water ; | bam·mā·yim | |
| וְאַחֲרֵי־ | afterward | wə·’a·ḥă·rê- | |
| כֵ֖ן | . . . | ḵên | |
| יָב֥וֹא | he may reenter | yā·ḇō·w | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַֽמַּחֲנֶֽה׃ | the camp . | ham·ma·ḥă·neh | |
| Leviticus 16:27 | וְאֵת֩ | – | wə·’êṯ | 
| פַּ֨ר | The bull | par | |
| הַֽחַטָּ֜את | for the sin offering | ha·ḥaṭ·ṭāṯ | |
| וְאֵ֣ת׀ | – | wə·’êṯ | |
| שְׂעִ֣יר | and the goat | śə·‘îr | |
| הַֽחַטָּ֗את | for the sin offering , | ha·ḥaṭ·ṭāṯ | |
| אֲשֶׁ֨ר | whose | ’ă·šer | |
| דָּמָם֙ | blood | dā·mām | |
| הוּבָ֤א | was brought | hū·ḇā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בַּקֹּ֔דֶשׁ | into the Most Holy Place | baq·qō·ḏeš | |
| לְכַפֵּ֣ר | to make atonement , | lə·ḵap·pêr | |
| יוֹצִ֖יא | must be taken | yō·w·ṣî | |
| אֶל־ | outside | ’el- | |
| מִח֣וּץ | . . . | mi·ḥūṣ | |
| לַֽמַּחֲנֶ֑ה | the camp ; | lam·ma·ḥă·neh | |
| עֹרֹתָ֥ם | and their hides , | ‘ō·rō·ṯām | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּשָׂרָ֖ם | flesh , | bə·śā·rām | 
את.net