את
| τούτου | of this | toutou | |
| τοῦ | – | tou | |
| κόσμου | world , | kosmou | |
| ἢ | or | ē | |
| τοῖς | the | tois | |
| πλεονέκταις | greedy | pleonektais | |
| καὶ | and | kai | |
| ἅρπαξιν | swindlers , | harpaxin | |
| ἢ | or | ē | |
| εἰδωλολάτραις | idolaters . | eidōlolatrais | |
| ἐπεὶ | – | epei | |
| ἄρα | In that case | ara | |
| ὠφείλετε | you would have | ōpheilete | |
| ἐξελθεῖν | to leave | exelthein | |
| ἐκ | . . . | ek | |
| τοῦ | [this] | tou | |
| κόσμου | world . | kosmou | |
| 1 Corinthians 5:11 | δὲ | But | de |
| νῦν | now | nyn | |
| ἔγραψα | I am writing | egrapsa | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| μὴ | not | mē | |
| συναναμίγνυσθαι | to associate with | synanamignysthai | |
| τις | anyone | tis | |
| ὀνομαζόμενος | who claims to be | onomazomenos | |
| ἀδελφὸς | a brother | adelphos | |
| ἐάν | [but] | ean | |
| ᾖ | is | ē | |
| πόρνος | sexually immoral | pornos | |
| ἢ | or | ē | |
| πλεονέκτης | greedy , | pleonektēs | |
| ἢ | – | ē | |
| εἰδωλολάτρης | an idolater | eidōlolatrēs | |
| ἢ | or | ē | |
| λοίδορος | a verbal abuser , | loidoros | |
| ἢ | – | ē | |
| μέθυσος | a drunkard | methysos | |
| ἢ | or | ē | |
| ἅρπαξ | a swindler . | harpax | |
| τῷ | With | tō | |
| τοιούτῳ | such a man | toioutō | |
| μηδὲ | {do} not even | mēde | |
| συνεσθίειν | eat . | synesthiein | |
| 1 Corinthians 5:12 | γάρ | – | gar |
| Τί | What | Ti | |
| μοι | business of mine [is it] | moi | |
| κρίνειν | to judge | krinein | |
| τοὺς | those | tous | |
| ἔξω | outside [the church ] ? | exō | |
| ὑμεῖς | {Are} you | hymeis | |
| οὐχὶ | not | ouchi | |
| κρίνετε | to judge | krinete | |
| τοὺς | those | tous | |
| ἔσω | inside ? | esō | |
| 1 Corinthians 5:13 | δὲ | – | de |
| ὁ | – | ho | |
| Θεὸς | God | Theos | |
| κρίνει | will judge | krinei | |
| τοὺς | those | tous | |
| ἔξω | outside . | exō | |
| Ἐξάρατε | “ Expel | Exarate | |
| τὸν | the | ton | |
| πονηρὸν | wicked [man] | ponēron | |
| ἐξ | from | ex | |
| ὑμῶν | among you | hymōn | |
| αὐτῶν | . . . .” | autōn | |
| 1 Corinthians 6:1 | τις | [If] any | tis |
| ὑμῶν | of you | hymōn | |
| ἔχων | has | echōn | |
| πρᾶγμα | a grievance | pragma | |
| πρὸς | against | pros | |
| τὸν | – | ton | |
| ἕτερον | another , | heteron | |
| Τολμᾷ | how dare | Tolma | |
| κρίνεσθαι | he go to law | krinesthai | |
| ἐπὶ | before | epi | |
| τῶν | the | tōn | |
| ἀδίκων | unrighteous | adikōn | |
| καὶ | [instead of] | kai | |
| οὐχὶ | . . . | ouchi | |
| ἐπὶ | before | epi | |
| τῶν | the | tōn | |
| ἁγίων | saints ! | hagiōn | |
| 1 Corinthians 6:2 | ἢ | – | ē |
| οὐκ | vvv | ouk |
את.net