את
| οἴδατε | Do you not know | oidate | |
| ὅτι | that | hoti | |
| οἱ | the | hoi | |
| ἅγιοι | saints | hagioi | |
| κρινοῦσιν | will judge | krinousin | |
| τὸν | the | ton | |
| κόσμον | world ? | kosmon | |
| καὶ | And | kai | |
| εἰ | if | ei | |
| ἐν | – | en | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| κρίνεται | are to judge | krinetai | |
| ὁ | the | ho | |
| κόσμος | world , | kosmos | |
| ἐστε | vvv | este | |
| ἀνάξιοί | are you not competent | anaxioi | |
| ἐλαχίστων | [ to judge ] trivial | elachistōn | |
| κριτηρίων | cases ? | kritēriōn | |
| 1 Corinthians 6:3 | οὐκ | vvv | ouk |
| οἴδατε | Do you not know | oidate | |
| ὅτι | that | hoti | |
| κρινοῦμεν | we will judge | krinoumen | |
| ἀγγέλους | angels ? | angelous | |
| μήτιγε | How much more | mētige | |
| βιωτικά | the things of this life ! | biōtika | |
| 1 Corinthians 6:4 | οὖν | So | oun |
| ἐὰν | if | ean | |
| μὲν | – | men | |
| ἔχητε | you need | echēte | |
| κριτήρια | to settle | kritēria | |
| Βιωτικὰ | everyday matters , | Biōtika | |
| καθίζετε | do you appoint [as judges] | kathizete | |
| τούτους | those | toutous | |
| τοὺς | – | tous | |
| ἐξουθενημένους | of no standing | exouthenēmenous | |
| ἐν | in | en | |
| τῇ | the | tē | |
| ἐκκλησίᾳ | church ? | ekklēsia | |
| 1 Corinthians 6:5 | λέγω | I say this | legō |
| ὑμῖν | to your | hymin | |
| πρὸς | vvv | pros | |
| ἐντροπὴν | shame . | entropēn | |
| ἔνι | Is there | eni | |
| οὕτως | really | houtōs | |
| οὐκ | no | ouk | |
| οὐδεὶς | one | oudeis | |
| ἐν | among | en | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| σοφὸς | wise [enough] | sophos | |
| ὃς | . . . | hos | |
| δυνήσεται | . . . | dynēsetai | |
| διακρῖναι | to arbitrate | diakrinai | |
| ἀνὰ | – | ana | |
| μέσον | between | meson | |
| αὐτοῦ | his | autou | |
| τοῦ | – | tou | |
| ἀδελφοῦ | brothers ? | adelphou | |
| 1 Corinthians 6:6 | ἀλλὰ | Instead , | alla |
| ἀδελφὸς | [one] brother | adelphos | |
| κρίνεται | goes to law | krinetai | |
| μετὰ | against | meta | |
| ἀδελφοῦ | [another] , | adelphou | |
| καὶ | and | kai | |
| τοῦτο | this | touto | |
| ἐπὶ | in front of | epi | |
| ἀπίστων | unbelievers ! | apistōn | |
| 1 Corinthians 6:7 | οὖν | – | oun |
| μὲν | vvv | men | |
| ὅτι | The very fact that | hoti | |
| ἔχετε | you have | echete | |
| κρίματα | lawsuits | krimata | |
| μεθ’ | among | meth’ | |
| ἑαυτῶν | you | heautōn | |
| ἐστιν | means [that] | estin | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| ὅλως | {are} thoroughly | holōs | |
| ἥττημα | defeated | hēttēma | |
| ἤδη | already . | Ēdē | |
| διὰ | Why | dia | |
| τί | . . . | ti | |
| οὐχὶ | not | ouchi | |
| μᾶλλον | rather | mallon | |
| ἀδικεῖσθε | be wronged ? | adikeisthe | |
| διὰ | Why | dia | |
| τί | . . . | ti |
את.net