Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

οἴδατεDo you not knowoidate
ὅτιthathoti
οἱthehoi
ἅγιοιsaintshagioi
κρινοῦσινwill judgekrinousin
τὸνtheton
κόσμονworld ?kosmon
καὶAndkai
εἰifei
ἐνen
ὑμῖνyouhymin
κρίνεταιare to judgekrinetai
theho
κόσμος world ,kosmos
ἐστεvvveste
ἀνάξιοίare you not competentanaxioi
ἐλαχίστων[ to judge ] trivialelachistōn
κριτηρίωνcases ?kritēriōn
1 Corinthians 6:3οὐκvvvouk
οἴδατεDo you not knowoidate
ὅτιthathoti
κρινοῦμενwe will judgekrinoumen
ἀγγέλουςangels ?angelous
μήτιγεHow much moremētige
βιωτικάthe things of this life !biōtika
1 Corinthians 6:4οὖνSooun
ἐὰνifean
μὲνmen
ἔχητεyou needechēte
κριτήριαto settlekritēria
Βιωτικὰ everyday matters ,Biōtika
καθίζετεdo you appoint [as judges]kathizete
τούτουςthosetoutous
τοὺςtous
ἐξουθενημένουςof no standingexouthenēmenous
ἐνinen
τῇthe
ἐκκλησίᾳchurch ?ekklēsia
1 Corinthians 6:5λέγωI say thislegō
ὑμῖνto yourhymin
πρὸςvvvpros
ἐντροπὴνshame .entropēn
ἔνιIs thereeni
οὕτωςreallyhoutōs
οὐκnoouk
οὐδεὶςoneoudeis
ἐνamongen
ὑμῖνyouhymin
σοφὸςwise [enough]sophos
ὃς. . .hos
δυνήσεται. . .dynēsetai
διακρῖναιto arbitratediakrinai
ἀνὰana
μέσονbetweenmeson
αὐτοῦhisautou
τοῦtou
ἀδελφοῦbrothers ?adelphou
1 Corinthians 6:6ἀλλὰ Instead ,alla
ἀδελφὸς[one] brotheradelphos
κρίνεταιgoes to lawkrinetai
μετὰagainstmeta
ἀδελφοῦ [another] ,adelphou
καὶandkai
τοῦτοthistouto
ἐπὶin front ofepi
ἀπίστωνunbelievers !apistōn
1 Corinthians 6:7οὖνoun
μὲνvvvmen
ὅτιThe very fact thathoti
ἔχετεyou haveechete
κρίματαlawsuitskrimata
μεθ’amongmeth’
ἑαυτῶνyouheautōn
ἐστινmeans [that]estin
ὑμῖνyouhymin
ὅλως{are} thoroughlyholōs
ἥττημαdefeatedhēttēma
ἤδηalready .Ēdē
διὰWhydia
τί. . .ti
οὐχὶnotouchi
μᾶλλονrathermallon
ἀδικεῖσθεbe wronged ?adikeisthe
διὰWhydia
τί. . .ti

את.net