את
| χαρίσασθέ | Forgive | charisasthe | |
| μοι | me | moi | |
| ταύτην | this | tautēn | |
| τὴν | – | tēn | |
| ἀδικίαν | wrong ! | adikian | |
| 2 Corinthians 12:14 | Ἰδοὺ | See | Idou |
| τοῦτο | – , | touto | |
| ἔχω | I am | echō | |
| ἑτοίμως | ready | hetoimōs | |
| ἐλθεῖν | to come | elthein | |
| πρὸς | to | pros | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| τρίτον | a third time , | triton | |
| καὶ | and | kai | |
| οὐ | vvv | ou | |
| καταναρκήσω | I will not be a burden , | katanarkēsō | |
| γὰρ | because | gar | |
| οὐ | vvv | ou | |
| ζητῶ | I am not seeking | zētō | |
| ὑμῶν | your | hymōn | |
| τὰ | [possessions] , | ta | |
| ἀλλὰ | but | alla | |
| ὑμᾶς | you . | hymas | |
| γὰρ | For | gar | |
| τὰ | – | ta | |
| τέκνα | children | tekna | |
| ὀφείλει | should not have | opheilei | |
| οὐ | . . . | ou | |
| θησαυρίζειν | to save up | thēsaurizein | |
| τοῖς | for [their] | tois | |
| γονεῦσιν | parents , | goneusin | |
| ἀλλὰ | but | alla | |
| οἱ | – | hoi | |
| γονεῖς | parents | goneis | |
| τοῖς | for [their] | tois | |
| τέκνοις | children . | teknois | |
| 2 Corinthians 12:15 | δὲ | And | de |
| ὑπὲρ | for the sake of | hyper | |
| ὑμῶν | your | hymōn | |
| τῶν | – | tōn | |
| ψυχῶν | souls , | psychōn | |
| ἐγὼ | I | egō | |
| ἥδιστα | {will} most gladly | hēdista | |
| δαπανήσω | spend my money | dapanēsō | |
| καὶ | and | kai | |
| ἐκδαπανηθήσομαι | [myself] . | ekdapanēthēsomai | |
| εἰ | If | ei | |
| ἀγαπῶν* | I love | agapōn | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| περισσοτέρως | more , | perissoterōs | |
| ἀγαπῶμαι | will [you] love me | agapōmai | |
| ἧσσον | less ? | hēsson | |
| 2 Corinthians 12:16 | δέ | – | de |
| Ἔστω | Be that as it may , | Estō | |
| ἐγὼ | I | egō | |
| οὐ | vvv | ou | |
| κατεβάρησα | was not a burden | katebarēsa | |
| ὑμᾶς | to you ; | hymas | |
| ἀλλὰ | but | alla | |
| πανοῦργος | crafty | panourgos | |
| ὑπάρχων | as I am , | hyparchōn | |
| ἔλαβον | I caught | elabon | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| δόλῳ | by trickery . | dolō | |
| 2 Corinthians 12:17 | μή | vvv | mē |
| ἐπλεονέκτησα | Did I exploit | epleonektēsa | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| δι’ | by | di’ | |
| αὐτοῦ | – | autou | |
| τινα | anyone | tina | |
| ὧν | – | hōn | |
| ἀπέσταλκα | I sent | apestalka | |
| πρὸς | – | pros | |
| ὑμᾶς | you ? | hymas | |
| 2 Corinthians 12:18 | παρεκάλεσα | I urged | parekalesa |
| Τίτον | Titus [to visit you] , | Titon | |
| καὶ | and | kai | |
| συναπέστειλα | I sent | synapesteila | |
| τὸν | [our] | ton | |
| ἀδελφόν | brother [with him] . | adelphon | |
| Τίτος | {Did} Titus | Titos | |
| ἐπλεονέκτησεν | exploit | epleonektēsen | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| μήτι | [in any way] ? | mēti | |
| οὐ | vvv | ou |
את.net