את
| Galatians 3:19 | Τί | Why | Ti |
| οὖν | then | oun | |
| ὁ | [ was ] the | ho | |
| νόμος | law [ given ] ? | nomos | |
| προσετέθη | It was added | prosetethē | |
| χάριν | because of | charin | |
| τῶν | – | tōn | |
| παραβάσεων | transgressions , | parabaseōn | |
| ἄχρις | until | achris | |
| ἔλθῃ | [the] arrival | elthē | |
| τὸ | of the | to | |
| σπέρμα | seed | sperma | |
| οὗ* | vvv | hou | |
| ᾧ | to whom | hō | |
| ἐπήγγελται | [the] promise referred . | epēngeltai | |
| διαταγεὶς | It was administered | diatageis | |
| δι’ | through | di’ | |
| ἀγγέλων | angels | angelōn | |
| ἐν | by | en | |
| χειρὶ | vvv | cheiri | |
| μεσίτου | a mediator . | mesitou | |
| Galatians 3:20 | ὁ | – | ho |
| μεσίτης | A mediator | mesitēs | |
| ἔστιν | is | estin | |
| οὐκ | unnecessary , | ouk | |
| δὲ | however , | de | |
| ἑνὸς | [ for only ] one [ party ] ; | henos | |
| δὲ | but | de | |
| ὁ | – | ho | |
| Θεὸς | God | Theos | |
| ἐστιν | is | estin | |
| εἷς | one . | heis | |
| Galatians 3:21 | Ὁ | [Is] the | Ho |
| νόμος | law , | nomos | |
| οὖν | then , | oun | |
| κατὰ | opposed to | kata | |
| τῶν | the | tōn | |
| ἐπαγγελιῶν | promises | epangeliōn | |
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | of God ? | Theou | |
| μὴ | vvv | mē | |
| γένοιτο | Certainly not ! | genoito | |
| γὰρ | For | gar | |
| εἰ | if | ei | |
| νόμος | a law | nomos | |
| ἐδόθη | had been given | edothē | |
| ὁ | that | ho | |
| δυνάμενος | could | dynamenos | |
| ζωοποιῆσαι | impart life , | zōopoiēsai | |
| ἂν | then | an | |
| ἡ | – | hē | |
| δικαιοσύνη | righteousness | dikaiosynē | |
| ὄντως | {would} certainly | ontōs | |
| ἦν | have come | ēn | |
| ἐκ | from | ek | |
| νόμου | [the] law . | nomou | |
| Galatians 3:22 | ἀλλὰ | But | alla |
| ἡ | the | hē | |
| γραφὴ | Scripture [ pronounces ] | graphē | |
| πάντα | all | panta | |
| τὰ | things | ta | |
| συνέκλεισεν | confined | synekleisen | |
| ὑπὸ | by | hypo | |
| ἁμαρτίαν | sin , | hamartian | |
| ἵνα | so that | hina | |
| ἐκ | by | ek | |
| πίστεως | faith | pisteōs | |
| Ἰησοῦ | in Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ | Christou | |
| ἡ | the | hē | |
| ἐπαγγελία | promise | epangelia | |
| δοθῇ | might be given | dothē | |
| τοῖς | to those who | tois | |
| πιστεύουσιν | believe . | pisteuousin | |
| Galatians 3:23 | δὲ | – | de |
| Πρὸ | Before | Pro | |
| τοῦ | – | tou | |
| τὴν | [this] | tēn | |
| πίστιν | faith | pistin | |
| ἐλθεῖν | came , | elthein | |
| ἐφρουρούμεθα | we were held in custody | ephrouroumetha | |
| ὑπὸ | under | hypo | |
| νόμον | the law , | nomon | |
| συνκλειόμενοι | locked up | synkleiomenoi | |
| εἰς | until | eis | |
| τὴν | – | tēn |
את.net