Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

ὑγιαίνονταin good health .hygiainonta
Luke 7:11ΚαὶKai
ἐγένετοSoon afterwardegeneto
ἐν. . .en
τῷ. . .
ἑξῆς . . . ,hexēs
ἐπορεύθη[Jesus] wenteporeuthē
εἰςtoeis
πόλινa townpolin
καλουμένηνcalledkaloumenēn
ΝαΐνNain .Nain
καὶkai
αὐτοῦHisautou
οἱhoi
μαθηταὶdisciplesmathētai
συνεπορεύοντοwent withsyneporeuonto
αὐτῷ Him ,autō
καὶaccompanied bykai
πολύςa largepolys
ὄχλοςcrowd .ochlos
Luke 7:12δὲde
ὡςAshōs
ἤγγισενHe approachedēngisen
τῇthe
τῆςtēs
πόλεωςtownpoleōs
πύλῃ gate ,pylē
καὶkai
ἰδοὺHe sawidou
τεθνηκὼςa dead mantethnēkōs
ἐξεκομίζετο being carried out ,exekomizeto
μονογενὴςthe onlymonogenēs
υἱὸςsonhuios
τῇof
αὐτοῦhisautou
μητρὶ mother ,mētri
καὶandkai
αὐτὴsheautē
ἦνwasēn
χήραa widow .chēra
καὶAndkai
ἱκανὸςa largehikanos
ὄχλοςcrowdochlos
τῆςfrom thetēs
πόλεωςtownpoleōs
ἦνwasēn
σὺνwithsyn
αὐτῇher .autē
Luke 7:13καὶWhenkai
theho
ΚύριοςLordKyrios
ἰδὼνsawidōn
αὐτὴν her ,autēn
ἐσπλαγχνίσθηHe had compassionesplanchnisthē
ἐπ’onep’
αὐτῇherautē
καὶandkai
εἶπενsaideipen
αὐτῇ – ,autē
Μὴ“ {Do} not
κλαῖεweep . ”klaie
Luke 7:14ΚαὶThenKai
προσελθὼνHe went upproselthōn
ἥψατο[and] touchedhēpsato
τῆςthetēs
σοροῦ coffin ,sorou
δὲandde
οἱthosehoi
βαστάζοντεςcarrying itbastazontes
ἔστησανstood still .estēsan
Νεανίσκε “ Young man , ”Neaniske
καὶkai
εἶπεν He said ,eipen
λέγω“ I telllegō
σοὶ you ,soi
ἐγέρθητιget up ! ”egerthēti
Luke 7:15καὶAndkai
theho
νεκρὸςdead [man]nekros
ἀνεκάθισενsat upanekathisen
καὶandkai
ἤρξατοbeganērxato
λαλεῖνto speak !lalein
καὶThenkai
ἔδωκεν[Jesus] gaveedōken

את.net