Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

τῇ
ὁδῷ road ,hodō
καὶbutkai
ἰδὼνwhen he sawidōn
αὐτὸν him ,auton
ἀντιπαρῆλθενhe passed by on the other side .antiparēlthen
Luke 10:32δὲde
Ὁμοίως So too ,Homoiōs
Λευίτης[when] a LeviteLeuitēs
καὶkai
[γενόμενος]vvvgenomenos
ἐλθὼνcameelthōn
κατὰtokata
τὸνthatton
τόπονspottopon
καὶandkai
ἰδὼν saw [him] ,idōn
ἀντιπαρῆλθενhe passed by on the other side .antiparēlthen
Luke 10:33δέBut [when]de
τιςatis
ΣαμαρίτηςSamaritanSamaritēs
ὁδεύωνon a journeyhodeuōn
ἦλθενcameēlthen
κατ’uponkat’
αὐτὸν him ,auton
καὶkai
ἰδὼνhe looked at [him]idōn
ἐσπλαγχνίσθη[and] had compassion .esplanchnisthē
Luke 10:34καὶkai
προσελθὼνHe went to [him]proselthōn
κατέδησεν[and] bandagedkatedēsen
αὐτοῦhisautou
τὰta
τραύματα wounds ,traumata
ἐπιχέωνpouring onepicheōn
ἔλαιονoilelaion
καὶandkai
οἶνονwine .oinon
δὲThende
ἐπιβιβάσαςhe putepibibasas
αὐτὸνhimauton
ἐπὶonepi
ἴδιονhis ownidion
τὸto
κτῆνος animal ,ktēnos
ἤγαγενbroughtēgagen
αὐτὸνhimauton
εἰςtoeis
πανδοχεῖον an inn ,pandocheion
καὶandkai
ἐπεμελήθηtook careepemelēthē
αὐτοῦof him .autou
Luke 10:35ΚαὶKai
ἐπὶepi
τὴνThetēn
αὔριονnext dayaurion
ἐκβαλὼνhe took outekbalōn
«δύοtwodyo
δηνάρια»denariidēnaria
ἔδωκεν[and] gave [them]edōken
τῷto the
πανδοχεῖinnkeeper .pandochei
Ἐπιμελήθητι‘ Take careEpimelēthēti
αὐτοῦ of him , ’autou
καὶkai
εἶπεν he said ,eipen
καὶ‘ andkai
ἐνonen
ἐγὼmyegō
τῷ
ἐπανέρχεσθαίreturnepanerchesthai
μεIme
ἀποδώσωwill repayapodōsō
σοιyousoi
for any additionalho
τι. . .ti
ἂν. . .an
προσδαπανήσῃςexpense . ’prosdapanēsēs
Luke 10:36ΤίςWhichTis
τούτωνof thesetoutōn
τῶνtōn
τριῶνthreetriōn
σοι{do} yousoi
δοκεῖthinkdokei
γεγονέναιwasgegonenai

את.net