Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

μουmymou
τὸto
ἀπολωλόςlostapolōlos
τὸto
πρόβατόνsheep ! ’probaton
Luke 15:7οὕτως In the same way ,houtōs
λέγωI telllegō
ὑμῖνyouhymin
ὅτιthathoti
ἔσταιthere will be [more]estai
χαρὰjoychara
ἐνinen
τῷ
οὐρανῷheavenouranō
ἐπὶoverepi
ἑνὶoneheni
ἁμαρτωλῷsinnerhamartōlō
μετανοοῦντιwho repentsmetanoounti
thanē
ἐπὶoverepi
ἐνενήκονταninety-nineenenēkonta
ἐννέα. . .ennea
δικαίοιςrighteous onesdikaiois
οἵτινεςwhohoitines
ἔχουσινdoechousin
οὐnotou
χρείανneedchreian
μετανοίαςto repent .metanoias
Luke 15:8OrĒ
τίςwhattis
γυνὴwomangynē
ἔχουσαwho hasechousa
δέκαtendeka
δραχμὰςsilver coinsdrachmas
ἐὰν[and]ean
ἀπολέσῃlosesapolesē
μίανonemian
δραχμὴν[of them]drachmēn
οὐχὶ{does} notouchi
ἅπτειlighthaptei
λύχνον a lamp ,lychnon
καὶkai
σαροῖsweepsaroi
τὴν[her]tēn
οἰκίαν house ,oikian
καὶandkai
ζητεῖsearchzētei
ἐπιμελῶςcarefullyepimelōs
ἕωςuntilheōs
εὕρῃshe findsheurē
οὗit ?hou
Luke 15:9καὶAndkai
εὑροῦσα when she finds [it] ,heurousa
συνκαλεῖshe calls togethersynkalei
τὰς[her]tas
φίλαςfriendsphilas
καὶandkai
γείτοναςneighborsgeitonas
λέγουσα to say ,legousa
Συνχάρητέ‘ Rejoice withSyncharēte
μοι me ,moi
ὅτιforhoti
εὗρονI have foundheuron
τὴν[my]tēn
ἣνhēn
ἀπώλεσαlostapōlesa
δραχμὴνcoin . ’drachmēn
Luke 15:10οὕτως In the same way ,houtōs
λέγωI telllegō
ὑμῖν you ,hymin
γίνεταιthere isginetai
χαρὰjoychara
ἐνώπιονin the presenceenōpion
τοῦtou
Θεοῦof God’sTheou
τῶνtōn
ἀγγέλωνangelsangelōn
ἐπὶoverepi
ἑνὶoneheni
ἁμαρτωλῷsinnerhamartōlō
μετανοοῦντιwho repents . ”metanoounti
Luke 15:11δέThende
Εἶπεν [Jesus] said ,Eipen
τις“ [There was] atis
ἌνθρωπόςmanAnthrōpos

את.net