Responsive Bible Menu

את

Aleph-Tav

Holy Bible

Joshua 16:10וְלֹ֣אBut they did notwə·lō
הוֹרִ֔ישׁוּdrive outhō·w·rî·šū
אֶת־’eṯ-
הַֽכְּנַעֲנִ֖יthe Canaaniteshak·kə·na·‘ă·nî
הַיּוֹשֵׁ֣בwho livedhay·yō·wō·šêḇ
בְּגָ֑זֶרin Gezer .bə·ḡā·zer
הַֽכְּנַעֲנִ֜יSo the Canaaniteshak·kə·na·‘ă·nî
וַיֵּ֨שֶׁבdwellway·yê·šeḇ
בְּקֶ֤רֶבamongbə·qe·reḇ
אֶפְרַ֙יִם֙the Ephraimites’ep̄·ra·yim
עַד־to‘aḏ-
הַזֶּ֔הthishaz·zeh
הַיּ֣וֹם day ,hay·yō·wm
וַיְהִ֖יbut they areway·hî
לְמַס־forcedlə·mas-
עֹבֵֽד׃פlaborers .‘ō·ḇêḏ
Joshua 17:1וַיְהִ֤יNow this wasway·hî
הַגּוֹרָל֙the allotmenthag·gō·w·rāl
לְמַטֵּ֣הfor the tribelə·maṭ·ṭêh
מְנַשֶּׁ֔הof Manassehmə·naš·šeh
כִּי־. . .kî-
ה֖וּא
יוֹסֵ֑ףas Joseph’syō·w·sêp̄
בְּכ֣וֹר firstborn son ,bə·ḵō·wr
לְמָכִיר֩[namely] for Machirlə·mā·ḵîr
בְּכ֨וֹרthe firstbornbə·ḵō·wr
מְנַשֶּׁ֜הof Manassehmə·naš·šeh
אֲבִ֣יand father’ă·ḇî
הַגִּלְעָ֗ד of the Gileadites ,hag·gil·‘āḏ
וַֽיְהִי־who had receivedway·hî-
ל֖וֹlōw
הַגִּלְעָ֥דGileadhag·gil·‘āḏ
וְהַבָּשָֽׁן׃and Bashanwə·hab·bā·šān
כִּ֣יbecause
ה֤וּא[Machir]
הָיָה֙washā·yāh
אִ֣ישׁa man’îš
מִלְחָמָ֔הof war .mil·ḥā·māh
Joshua 17:2וַ֠יְהִיSo this allotment wasway·hî
הַנּוֹתָרִים֮for the resthan·nō·w·ṯā·rîm
לִבְנֵ֨יof the descendantsliḇ·nê
מְנַשֶּׁ֥הof Manassehmə·naš·šeh
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒– —lə·miš·pə·ḥō·ṯām
לִבְנֵ֨יthe clansliḇ·nê
אֲבִיעֶ֜זֶר of Abiezer ,’ă·ḇî·‘e·zer
וְלִבְנֵי־wə·liḇ·nê-
חֵ֗לֶק Helek ,ḥê·leq
וְלִבְנֵ֤יwə·liḇ·nê
אַשְׂרִיאֵל֙ Asriel ,’aś·rî·’êl
וְלִבְנֵי־. . .wə·liḇ·nê-
שֶׁ֔כֶם Shechem ,še·ḵem
וְלִבְנֵי־. . .wə·liḇ·nê-
חֵ֖פֶר Hepher ,ḥê·p̄er
וְלִבְנֵ֣י. . .wə·liḇ·nê
שְׁמִידָ֑עand Shemida .šə·mî·ḏā‘
אֵ֠לֶּהThese’êl·leh
הַזְּכָרִ֖יםare the other malehaz·zə·ḵā·rîm
בְּנֵ֨יdescendantsbə·nê
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃of the clanslə·miš·pə·ḥō·ṯām
מְנַשֶּׁ֧הof Manassehmə·naš·šeh
בֶּן־sonben-
יוֹסֵ֛ףof Joseph .yō·w·sêp̄
Joshua 17:3וְלִצְלָפְחָד֩But Zelophehadwə·liṣ·lā·p̄ə·ḥāḏ
בֶּן־sonben-
חֵ֨פֶרof Hepherḥê·p̄er
בֶּן־( the sonben-
גִּלְעָ֜ד of Gilead ,gil·‘āḏ
בֶּן־the sonben-
מָכִ֣יר of Machir ,mā·ḵîr
בֶּן־the sonben-
מְנַשֶּׁ֗הof Manasseh )mə·naš·šeh
הָ֥יוּhadhā·yū
ל֛וֹ. . .lōw
לֹא־nolō-
בָּנִ֖יםsonsbā·nîm
כִּ֣יbut
אִם־only’im-
בָּנ֑וֹתdaughters .bā·nō·wṯ
וְאֵ֙לֶּה֙Thesewə·’êl·leh
שְׁמ֣וֹתare the namesšə·mō·wṯ
בְּנֹתָ֔יוof his daughters :bə·nō·ṯāw
מַחְלָ֣ה Mahlah ,maḥ·lāh
וְנֹעָ֔ה Noah ,wə·nō·‘āh
חָגְלָ֥ה Hoglah ,ḥā·ḡə·lāh
מִלְכָּ֖ה Milcah ,mil·kāh
וְתִרְצָֽה׃and Tirzah .wə·ṯir·ṣāh

את.net