את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִמַּטֵּה־ | from the tribe | mim·maṭ·ṭêh- | |
| גָ֔ד | of Gad , | ḡāḏ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| גָּלוֹן | Golan | gå̄·lōn | |
| בַּבָּשָׁ֖ן | in Bashan | bab·bā·šān | |
| מִמַּטֵּ֥ה | from the tribe | mim·maṭ·ṭêh | |
| מְנַשֶּֽׁה׃ | of Manasseh . | mə·naš·šeh | |
| Joshua 20:9 | אֵ֣לֶּה | These | ’êl·leh |
| הָיוּ֩ | are | hā·yū | |
| עָרֵ֨י | the cities | ‘ā·rê | |
| הַמּֽוּעָדָ֜ה | appointed | ham·mū·‘ā·ḏāh | |
| לְכֹ֣ל׀ | for all | lə·ḵōl | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וְלַגֵּר֙ | and foreigners | wə·lag·gêr | |
| הַגָּ֣ר | . . . | hag·gār | |
| בְּתוֹכָ֔ם | among them , | bə·ṯō·w·ḵām | |
| כָּל־ | so that anyone | kāl- | |
| מַכֵּה־ | who kills | mak·kêh- | |
| נֶ֖פֶשׁ | a person | ne·p̄eš | |
| בִּשְׁגָגָ֑ה | unintentionally | biš·ḡā·ḡāh | |
| לָנ֣וּס | may flee | lā·nūs | |
| שָׁ֔מָּה | there | šām·māh | |
| וְלֹ֣א | and not | wə·lō | |
| יָמ֗וּת | die | yā·mūṯ | |
| בְּיַד֙ | by the hand | bə·yaḏ | |
| גֹּאֵ֣ל | of the avenger | gō·’êl | |
| הַדָּ֔ם | of blood | had·dām | |
| עַד־ | prior | ‘aḏ- | |
| עָמְד֖וֹ | to standing [trial] | ‘ā·mə·ḏōw | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| הָעֵדָֽה׃פ | the assembly . | hā·‘ê·ḏāh | |
| Joshua 21:1 | אֲב֣וֹת | Now the family | ’ă·ḇō·wṯ |
| רָאשֵׁי֙ | heads | rā·šê | |
| הַלְוִיִּ֔ם | of the Levites | hal·wî·yim | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַֽיִּגְּשׁ֗וּ | approached | way·yig·gə·šū | |
| אֶלְעָזָר֙ | Eleazar | ’el·‘ā·zār | |
| הַכֹּהֵ֔ן | the priest , | hak·kō·hên | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| יְהוֹשֻׁ֖עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| בִּן־ | son | bin- | |
| נ֑וּן | of Nun , | nūn | |
| וְאֶל־ | and | wə·’el- | |
| רָאשֵׁ֛י | the heads | rā·šê | |
| אֲב֥וֹת | – | ’ă·ḇō·wṯ | |
| הַמַּטּ֖וֹת | of the [other] tribes | ham·maṭ·ṭō·wṯ | |
| לִבְנֵ֥י | vvv | liḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| Joshua 21:2 | בְּשִׁלֹ֗ה | at Shiloh | bə·ši·lōh |
| בְּאֶ֤רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| כְּנַ֙עַן֙ | of Canaan | kə·na·‘an | |
| לֵאמֹ֔ר | . . . | lê·mōr | |
| וַיְדַבְּר֨וּ | and said | way·ḏab·bə·rū | |
| אֲלֵיהֶ֜ם | to them , | ’ă·lê·hem | |
| יְהוָה֙ | “ YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֣ה | commanded | ṣiw·wāh | |
| בְיַד־ | through | ḇə·yaḏ- | |
| מֹשֶׁ֔ה | Moses | mō·šeh | |
| לָֽתֶת־ | that we be given | lā·ṯeṯ- | |
| לָ֥נוּ | . . . | lā·nū | |
| עָרִ֖ים | cities | ‘ā·rîm | |
| לָשָׁ֑בֶת | in which to live , | lā·šā·ḇeṯ | |
| וּמִגְרְשֵׁיהֶ֖ן | together with pasturelands | ū·miḡ·rə·šê·hen | |
| לִבְהֶמְתֵּֽנוּ׃ | for our livestock . ” | liḇ·hem·tê·nū | |
| Joshua 21:3 | אֶל־ | So by | ’el- |
| פִּ֣י | the command | pî | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| בְנֵי־ | the Israelites | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֧ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּתְּנ֨וּ | gave | way·yit·tə·nū | |
| לַלְוִיִּ֛ם | the Levites | lal·wî·yim | |
| הָאֵ֖לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הֶעָרִ֥ים | cities | he·‘ā·rîm | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| מִגְרְשֵׁיהֶֽן׃ | their pasturelands | miḡ·rə·šê·hen | |
| מִנַּחֲלָתָ֖ם | out of their own inheritance : | min·na·ḥă·lā·ṯām | |
| Joshua 21:4 | הַגּוֹרָ֖ל | The [first] lot | hag·gō·w·rāl |
| וַיֵּצֵ֥א | came out | way·yê·ṣê | |
| הַקְּהָתִ֑י | for the Kohathite | haq·qə·hā·ṯî | |
| לְמִשְׁפְּחֹ֣ת | clans . | lə·miš·pə·ḥōṯ | |
| מִן־ | min- | ||
| הַלְוִיִּ֗ם | The Levites | hal·wî·yim | |
| לִבְנֵי֩ | who were descendants | liḇ·nê |
את.net