את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Judges 13:7 | וַיֹּ֣אמֶר | But he said | way·yō·mer |
| לִ֔י | to me , | lî | |
| הִנָּ֥ךְ | ‘ Behold , | hin·nāḵ | |
| הָרָ֖ה | you will conceive | hā·rāh | |
| וְיֹלַ֣דְתְּ | and give birth to | wə·yō·laḏt | |
| בֵּ֑ן | a son . | bên | |
| וְעַתָּ֞ה | Now, therefore , | wə·‘at·tāh | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תִּשְׁתִּ֣י׀ | drink | tiš·tî | |
| יַ֣יִן | wine | ya·yin | |
| וְשֵׁכָ֗ר | or strong drink , | wə·šê·ḵār | |
| וְאַל־ | and do not | wə·’al- | |
| תֹּֽאכְלִי֙ | eat | tō·ḵə·lî | |
| כָּל־ | anything | kāl- | |
| טֻמְאָ֔ה | unclean , | ṭum·’āh | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| הַנַּ֔עַר | the boy | han·na·‘ar | |
| יִהְיֶ֣ה | will be | yih·yeh | |
| נְזִ֤יר | a Nazirite | nə·zîr | |
| אֱלֹהִים֙ | to God | ’ĕ·lō·hîm | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַבֶּ֖טֶן | the womb | hab·be·ṭen | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| י֥וֹם | the day | yō·wm | |
| מוֹתֽוֹ׃פ | of his death . ’” | mō·w·ṯōw | |
| Judges 13:8 | מָנ֛וֹחַ | Then Manoah | mā·nō·w·aḥ |
| וַיֶּעְתַּ֥ר | prayed | way·ye‘·tar | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּאמַ֑ר | – , | way·yō·mar | |
| בִּ֣י | “ Please , | bî | |
| אֲדוֹנָ֔י | O Lord , | ’ă·ḏō·w·nāy | |
| אִ֣ישׁ | let the man | ’îš | |
| הָאֱלֹהִ֞ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| שָׁלַ֗חְתָּ | You sent us | šā·laḥ·tā | |
| יָבוֹא־ | come | yā·ḇō·w- | |
| נָ֥א | . . . | nā | |
| אֵלֵ֔ינוּ | to us | ’ê·lê·nū | |
| עוֹד֙ | again | ‘ō·wḏ | |
| וְיוֹרֵ֕נוּ | to teach us | wə·yō·w·rê·nū | |
| מַֽה־ | how | mah- | |
| נַּעֲשֶׂ֖ה | to raise | na·‘ă·śeh | |
| לַנַּ֥עַר | the boy | lan·na·‘ar | |
| הַיּוּלָּֽד׃ | who is to be born . ” | hay·yūl·lāḏ | |
| Judges 13:9 | הָאֱלֹהִ֖ים | And God | hā·’ĕ·lō·hîm |
| וַיִּשְׁמַ֥ע | listened | way·yiš·ma‘ | |
| בְּק֣וֹל | to the voice | bə·qō·wl | |
| מָנ֑וֹחַ | of Manoah , | mā·nō·w·aḥ | |
| מַלְאַךְ֩ | and the angel | mal·’aḵ | |
| הָאֱלֹהִ֨ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וַיָּבֹ֣א | returned | way·yā·ḇō | |
| ע֜וֹד | . . . | ‘ō·wḏ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָאִשָּׁ֗ה | the woman | hā·’iš·šāh | |
| וְהִיא֙ | as she | wə·hî | |
| יוֹשֶׁ֣בֶת | was sitting | yō·wō·še·ḇeṯ | |
| בַּשָּׂדֶ֔ה | in the field ; | baś·śā·ḏeh | |
| אִישָׁ֖הּ | but her husband | ’î·šāh | |
| וּמָנ֥וֹחַ | Manoah | ū·mā·nō·w·aḥ | |
| אֵ֥ין | was not | ’ên | |
| עִמָּֽהּ׃ | with her . | ‘im·māh | |
| Judges 13:10 | לְאִישָׁ֑הּ | The woman | lə·’î·šāh |
| וַתָּ֖רָץ | ran | wat·tā·rāṣ | |
| וַתַּגֵּ֣ד | . . . | wat·tag·gêḏ | |
| וַתְּמַהֵר֙ | quickly | wat·tə·ma·hêr | |
| וַתֹּ֣אמֶר | to tell | wat·tō·mer | |
| אֵלָ֔יו | ’ê·lāw | ||
| הָֽאִשָּׁ֔ה | her husband , | hā·’iš·šāh | |
| הִנֵּ֨ה | “ Behold , | hin·nêh | |
| הָאִ֔ישׁ | the man | hā·’îš | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| בָּ֥א | came | bā | |
| אֵלָֽי׃ | to me | ’ê·lāy | |
| בַיּ֖וֹם | the [other] day | ḇay·yō·wm | |
| נִרְאָ֤ה | has reappeared | nir·’āh | |
| אֵלַי֙ | . . . ! ” | ’ê·lay | |
| Judges 13:11 | מָנ֖וֹחַ | So Manoah | mā·nō·w·aḥ |
| וַיָּ֛קָם | got up | way·yā·qām | |
| וַיֵּ֥לֶךְ | and followed | way·yê·leḵ | |
| אַחֲרֵ֣י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| אִשְׁתּ֑וֹ | his wife . | ’iš·tōw | |
| וַיָּבֹא֙ | When he came | way·yā·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָאִ֔ישׁ | the man , | hā·’îš | |
| וַיֹּ֣אמֶר | he asked | way·yō·mer | |
| ל֗וֹ | , | lōw | |
| הַאַתָּ֥ה | “ Are you | ha·’at·tāh |
את.net