את
Aleph-Tav
Holy Bible
| קַֽח־ | “ Get | qaḥ- | |
| אוֹתָ֣הּ | her | ’ō·w·ṯāh | |
| לִ֔י | for me , | lî | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| הִ֖יא | she | hî | |
| יָשְׁרָ֥ה | is pleasing | yā·šə·rāh | |
| בְעֵינָֽי׃ | to my eyes . ” | ḇə·‘ê·nāy | |
| Judges 14:4 | וְאָבִ֨יו | ( Now his father | wə·’ā·ḇîw |
| וְאִמּ֜וֹ | and mother | wə·’im·mōw | |
| לֹ֣א | did not | lō | |
| יָדְע֗וּ | know | yā·ḏə·‘ū | |
| כִּ֤י | . . . | kî | |
| הִ֔יא | this | hî | |
| כִּי־ | was from | kî- | |
| מֵיְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| הֽוּא־ | who | hū- | |
| מְבַקֵּ֖שׁ | was seeking | mə·ḇaq·qêš | |
| תֹאֲנָ֥ה | an occasion to move | ṯō·’ă·nāh | |
| מִפְּלִשְׁתִּ֑ים | against the Philistines ; | mip·pə·liš·tîm | |
| הַהִ֔יא | for at that | ha·hî | |
| וּבָעֵ֣ת | time | ū·ḇā·‘êṯ | |
| פְּלִשְׁתִּ֖ים | the Philistines | pə·liš·tîm | |
| מֹשְׁלִ֥ים | were ruling | mō·šə·lîm | |
| בְּיִשְׂרָאֵֽל׃פ | over Israel . ) | bə·yiś·rā·’êl | |
| Judges 14:5 | שִׁמְשׁ֛וֹן | Then Samson | šim·šō·wn |
| וַיֵּ֧רֶד | went down | way·yê·reḏ | |
| תִּמְנָ֑תָה | to Timnah | tim·nā·ṯāh | |
| וְאָבִ֥יו | with his father | wə·’ā·ḇîw | |
| וְאִמּ֖וֹ | and mother | wə·’im·mōw | |
| וַיָּבֹ֙אוּ֙ | and came | way·yā·ḇō·’ū | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| כַּרְמֵ֣י | the vineyards | kar·mê | |
| תִמְנָ֔תָה | of Timnah . | ṯim·nā·ṯāh | |
| וְהִנֵּה֙ | Suddenly | wə·hin·nêh | |
| כְּפִ֣יר | a young lion | kə·p̄îr | |
| אֲרָי֔וֹת | . . . | ’ă·rā·yō·wṯ | |
| שֹׁאֵ֖ג | came roaring | šō·’êḡ | |
| לִקְרָאתֽוֹ׃ | at him , | liq·rā·ṯōw | |
| Judges 14:6 | ר֣וּחַ | and the Spirit | rū·aḥ |
| יְהוָ֗ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַתִּצְלַ֨ח | came powerfully | wat·tiṣ·laḥ | |
| עָלָ֜יו | upon him , | ‘ā·lāw | |
| וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙ | and he tore the lion apart | way·šas·sə·‘ê·hū | |
| וּמְא֖וּמָה | with his bare | ū·mə·’ū·māh | |
| אֵ֣ין | . . . | ’ên | |
| בְּיָד֑וֹ | hands | bə·yā·ḏōw | |
| כְּשַׁסַּ֣ע | as one would tear | kə·šas·sa‘ | |
| הַגְּדִ֔י | a young goat . | hag·gə·ḏî | |
| וְלֹ֤א | But he did not | wə·lō | |
| הִגִּיד֙ | tell | hig·gîḏ | |
| לְאָבִ֣יו | his father | lə·’ā·ḇîw | |
| וּלְאִמּ֔וֹ | or mother | ū·lə·’im·mōw | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | what | ’ă·šer | |
| עָשָֽׂה׃ | he had done . | ‘ā·śāh | |
| Judges 14:7 | וַיֵּ֖רֶד | Then [Samson] continued on his way down | way·yê·reḏ |
| וַיְדַבֵּ֣ר | and spoke | way·ḏab·bêr | |
| לָאִשָּׁ֑ה | to the woman , | lā·’iš·šāh | |
| שִׁמְשֽׁוֹן׃ | because | šim·šō·wn | |
| וַתִּישַׁ֖ר | she was pleasing | wat·tî·šar | |
| בְּעֵינֵ֥י | to his eyes . | bə·‘ê·nê | |
| Judges 14:8 | וַיָּ֤שָׁב | When [Samson] returned | way·yā·šāḇ |
| מִיָּמִים֙ | later | mî·yā·mîm | |
| לְקַחְתָּ֔הּ | to take her , | lə·qaḥ·tāh | |
| וַיָּ֣סַר | he left | way·yā·sar | |
| לִרְא֔וֹת | the road to see | lir·’ō·wṯ | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| הָאַרְיֵ֑ה | the lion’s | hā·’ar·yêh | |
| מַפֶּ֣לֶת | carcass , | map·pe·leṯ | |
| בִּגְוִיַּ֥ת | and in [it] | biḡ·wî·yaṯ | |
| הָאַרְיֵ֖ה | . . . | hā·’ar·yêh | |
| וְהִנֵּ֨ה | was | wə·hin·nêh | |
| עֲדַ֧ת | a swarm | ‘ă·ḏaṯ | |
| דְּבוֹרִ֛ים | of bees , | də·ḇō·w·rîm | |
| וּדְבָֽשׁ׃ | along with their honey . | ū·ḏə·ḇāš | |
| Judges 14:9 | וַיִּרְדֵּ֣הוּ | So he scooped | way·yir·dê·hū |
| אֶל־ | some honey into | ’el- | |
| כַּפָּ֗יו | his hands | kap·pāw | |
| וְאָכֹ֔ל | and ate it | wə·’ā·ḵōl | |
| וַיֵּ֤לֶךְ | as he went along | way·yê·leḵ | |
| הָלוֹךְ֙ | . . . . | hā·lō·wḵ | |
| וַיֵּ֙לֶךְ֙ | And when he returned | way·yê·leḵ |
את.net