את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כֹהֵ֗ן | a priest | ḵō·hên | |
| לְבֵית֙ | for the house | lə·ḇêṯ | |
| אֶחָ֔ד | of one | ’e·ḥāḏ | |
| אִ֣ישׁ | person | ’îš | |
| א֚וֹ | or | ’ōw | |
| הֱיוֹתְךָ֣ | – | hĕ·yō·wṯ·ḵā | |
| כֹהֵ֔ן | a priest | ḵō·hên | |
| לְשֵׁ֥בֶט | for a tribe | lə·šê·ḇeṭ | |
| וּלְמִשְׁפָּחָ֖ה | and family | ū·lə·miš·pā·ḥāh | |
| בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | in Israel ? ” | bə·yiś·rā·’êl | |
| Judges 18:20 | הַכֹּהֵ֔ן | So the priest | hak·kō·hên |
| וַיִּיטַב֙ | was glad | way·yî·ṭaḇ | |
| לֵ֣ב | . . . | lêḇ | |
| וַיִּקַּח֙ | and took | way·yiq·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָ֣אֵפ֔וֹד | the ephod , | hā·’ê·p̄ō·wḏ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַתְּרָפִ֖ים | the household idols , | hat·tə·rā·p̄îm | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| הַפָּ֑סֶל | the graven image , | hap·pā·sel | |
| וַיָּבֹ֖א | and went | way·yā·ḇō | |
| בְּקֶ֥רֶב | with | bə·qe·reḇ | |
| הָעָֽם׃ | the people . | hā·‘ām | |
| Judges 18:21 | וַיָּשִׂ֨ימוּ | Putting | way·yā·śî·mū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַטַּ֧ף | their small children , | haṭ·ṭap̄ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַמִּקְנֶ֛ה | their livestock , | ham·miq·neh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַכְּבוּדָּ֖ה | and their possessions | hak·kə·ḇū·dāh | |
| לִפְנֵיהֶֽם׃ | in front of them , | lip̄·nê·hem | |
| וַיִּפְנ֖וּ | they turned | way·yip̄·nū | |
| וַיֵּלֵ֑כוּ | and departed . | way·yê·lê·ḵū | |
| Judges 18:22 | הֵ֥מָּה | After they | hêm·māh |
| הִרְחִ֖יקוּ | were some distance | hir·ḥî·qū | |
| מִיכָ֑ה | from Micah’s | mî·ḵāh | |
| מִבֵּ֣ית | house , | mib·bêṯ | |
| וְהָאֲנָשִׁ֗ים | the men | wə·hā·’ă·nā·šîm | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| בַּבָּתִּים֙ | in the houses | bab·bāt·tîm | |
| אֲשֶׁר֙ | – | ’ă·šer | |
| עִם־ | near | ‘im- | |
| מִיכָ֔ה | Micah’s | mî·ḵāh | |
| בֵּ֣ית | house | bêṯ | |
| נִֽזְעֲק֔וּ | mobilized | niz·‘ă·qū | |
| וַיַּדְבִּ֖יקוּ | and overtook | way·yaḏ·bî·qū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵי־ | the Danites | bə·nê- | |
| דָֽן׃ | . . . . | ḏān | |
| Judges 18:23 | וַֽיִּקְרְאוּ֙ | When they called out | way·yiq·rə·’ū |
| אֶל־ | after them , | ’el- | |
| בְּנֵי־ | the Danites | bə·nê- | |
| דָ֔ן | . . . | ḏān | |
| וַיַּסֵּ֖בּוּ | turned | way·yas·sêb·bū | |
| פְּנֵיהֶ֑ם | to face them | pə·nê·hem | |
| וַיֹּאמְר֣וּ | and said | way·yō·mə·rū | |
| לְמִיכָ֔ה | to Micah , | lə·mî·ḵāh | |
| מַה־ | “ What is the matter | mah- | |
| לְּךָ֖ | with you | lə·ḵā | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| נִזְעָֽקְתָּ׃ | you have called out such a company ? ” | niz·‘ā·qə·tā | |
| Judges 18:24 | וַיֹּ֡אמֶר | He replied , | way·yō·mer |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לְקַחְתֶּ֧ם | “ You took | lə·qaḥ·tem | |
| וְֽאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אֱלֹהַי֩ | the gods | ’ĕ·lō·hay | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עָשִׂ֨יתִי | I had made , | ‘ā·śî·ṯî | |
| הַכֹּהֵ֛ן | and my priest , | hak·kō·hên | |
| וַתֵּלְכ֖וּ | and went away . | wat·tê·lə·ḵū | |
| ע֑וֹד | What else | ‘ō·wḏ | |
| וּמַה־ | do I have | ū·mah- | |
| לִּ֣י | ? | lî | |
| וּמַה־ | How | ū·mah- | |
| זֶּ֛ה | . . . | zeh | |
| תֹּאמְר֥וּ | can you say | tō·mə·rū | |
| אֵלַ֖י | to me , | ’ê·lay | |
| מַה־ | ‘ What is the matter | mah- | |
| לָּֽךְ׃ | with you ? ’” | lāḵ | |
| Judges 18:25 | בְּנֵי־ | The Danites | bə·nê- |
| דָ֔ן | . . . | ḏān | |
| וַיֹּאמְר֤וּ | said | way·yō·mə·rū |
את.net