את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶ֛לֶף | . . . | ’e·lep̄ | |
| אִ֖ישׁ | . . . | ’îš | |
| בִבְנֵ֨י | Israelites | ḇiḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֜ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אָ֑רְצָה | – , | ’ā·rə·ṣāh | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֵ֖לֶּה | of them | ’êl·leh | |
| שֹׁ֥לְפֵי | armed | šō·lə·p̄ê | |
| חָֽרֶב׃ | with swords . | ḥā·reḇ | |
| Judges 20:26 | כָל־ | Then | ḵāl |
| בְּנֵי֩ | vvv | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֨ל | the Israelites , | yiś·rā·’êl | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| הָעָ֜ם | the people , | hā·‘ām | |
| וַיַּעֲל֣וּ | went up | way·ya·‘ă·lū | |
| וַיָּבֹ֣אוּ | . . . | way·yā·ḇō·’ū | |
| בֵֽית־ | vvv | ḇêṯ- | |
| אֵ֗ל | to Bethel , | ’êl | |
| שָׁם֙ | where | šām | |
| וַיֵּ֤שְׁבוּ | they sat | way·yê·šə·ḇū | |
| וַיִּבְכּוּ֙ | weeping | way·yiḇ·kū | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֔ה | YHWH . | Yah·weh | |
| הַה֖וּא | That | ha·hū | |
| בַיּוֹם־ | day | ḇay·yō·wm- | |
| וַיָּצ֥וּמוּ | they fasted | way·yā·ṣū·mū | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הָעָ֑רֶב | evening | hā·‘ā·reḇ | |
| וַֽיַּעֲל֛וּ | and presented | way·ya·‘ă·lū | |
| עֹל֥וֹת | burnt offerings | ‘ō·lō·wṯ | |
| וּשְׁלָמִ֖ים | and peace offerings | ū·šə·lā·mîm | |
| לִפְנֵ֥י | to | lip̄·nê | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Judges 20:27 | בְנֵֽי־ | And the Israelites | ḇə·nê- |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּשְׁאֲל֥וּ | inquired | way·yiš·’ă·lū | |
| בַּֽיהוָ֑ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| הָהֵֽם׃ | ( In those | hā·hêm | |
| בַּיָּמִ֖ים | days | bay·yā·mîm | |
| אֲרוֹן֙ | the ark | ’ă·rō·wn | |
| בְּרִ֣ית | of the covenant | bə·rîṯ | |
| הָאֱלֹהִ֔ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וְשָׁ֗ם | was there , | wə·šām | |
| Judges 20:28 | וּ֠פִינְחָס | and Phinehas | ū·p̄î·nə·ḥās |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֶלְעָזָ֨ר | of Eleazar , | ’el·‘ā·zār | |
| בֶּֽן־ | the son | ben- | |
| אַהֲרֹ֜ן | of Aaron , | ’a·hă·rōn | |
| עֹמֵ֣ד׀ | served | ‘ō·mêḏ | |
| לְפָנָ֗יו | before it . ) | lə·p̄ā·nāw | |
| בַּיָּמִ֣ים | . . . | bay·yā·mîm | |
| הָהֵם֮ | . . . | hā·hêm | |
| לֵאמֹר֒ | The Israelites asked , | lê·mōr | |
| הַאוֹסִ֨ף | “ Should we again | ha·’ō·w·sip̄ | |
| ע֜וֹד | . . . | ‘ō·wḏ | |
| לָצֵ֧את | go out | lā·ṣêṯ | |
| לַמִּלְחָמָ֛ה | to battle | lam·mil·ḥā·māh | |
| עִם־ | against | ‘im- | |
| אָחִ֖י | our brothers | ’ā·ḥî | |
| בְּנֵֽי־ | the Benjamites | bə·nê- | |
| בִנְיָמִ֥ן | . . . , | ḇin·yā·min | |
| אִם־ | or | ’im- | |
| אֶחְדָּ֑ל | should we stop ? ” | ’eḥ·dāl | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּ֤אמֶר | answered , | way·yō·mer | |
| עֲל֔וּ | “ Fight , | ‘ă·lū | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| מָחָ֖ר | tomorrow | mā·ḥār | |
| אֶתְּנֶ֥נּוּ | I will deliver them | ’et·tə·nen·nū | |
| בְיָדֶֽךָ׃ | into your hand . ” | ḇə·yā·ḏe·ḵā | |
| Judges 20:29 | יִשְׂרָאֵל֙ | So Israel | yiś·rā·’êl |
| וַיָּ֤שֶׂם | set up | way·yā·śem | |
| אֹֽרְבִ֔ים | an ambush | ’ō·rə·ḇîm | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| סָבִֽיב׃פ | around | sā·ḇîḇ | |
| הַגִּבְעָ֖ה | Gibeah . | hag·giḇ·‘āh | |
| Judges 20:30 | הַשְּׁלִישִׁ֑י | On the third | haš·šə·lî·šî |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| בְנֵֽי־ | the Israelites | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיַּעֲל֧וּ | went up | way·ya·‘ă·lū | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| בְּנֵ֥י | the Benjamites | bə·nê | |
| בִנְיָמִ֖ן | . . . | ḇin·yā·min | |
| וַיַּעַרְכ֥וּ | and arrayed themselves | way·ya·‘ar·ḵū |
את.net