את
Aleph-Tav
Holy Bible
| גַּם־ | both | gam- | |
| אַתֶּ֥ם | you | ’at·tem | |
| גַּֽם־ | and | gam- | |
| מַלְכְּכֶ֖ם | your king | mal·kə·ḵem | |
| תִּסָּפֽוּ׃פ | will be swept away .” | tis·sā·p̄ū | |
| 1 Samuel 13:1 | שָׁא֣וּל | Saul | šā·’ūl |
| בֶּן־ | was [thirty] | ben- | |
| שָׁנָ֖ה | years old | šā·nāh | |
| בְּמָלְכ֑וֹ | when he became king , | bə·mā·lə·ḵōw | |
| מָלַ֖ךְ | and he reigned | mā·laḵ | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | Israel | yiś·rā·’êl | |
| וּשְׁתֵּ֣י | [forty-]two | ū·šə·tê | |
| שָׁנִ֔ים | years . | šā·nîm | |
| 1 Samuel 13:2 | שָׁא֜וּל | [He] | šā·’ūl |
| וַיִּבְחַר־ | chose | way·yiḇ·ḥar- | |
| ל֨וֹ | for himself | lōw | |
| שְׁלֹ֣שֶׁת | three | šə·lō·šeṯ | |
| אֲלָפִים֮ | thousand [men] | ’ă·lā·p̄îm | |
| מִיִּשְׂרָאֵל֒ | of Israel : | mî·yiś·rā·’êl | |
| אַלְפַּ֗יִם | Two thousand | ’al·pa·yim | |
| וַיִּהְי֨וּ | were | way·yih·yū | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| שָׁא֜וּל | Saul | šā·’ūl | |
| בְּמִכְמָשׂ֙ | at Michmash | bə·miḵ·māś | |
| וּבְהַ֣ר | and in the hill country | ū·ḇə·har | |
| בֵּֽית־ | vvv | bêṯ- | |
| אֵ֔ל | of Bethel , | ’êl | |
| וְאֶ֗לֶף | and a thousand | wə·’e·lep̄ | |
| הָיוּ֙ | were | hā·yū | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| י֣וֹנָתָ֔ן | Jonathan | yō·w·nā·ṯān | |
| בְּגִבְעַ֖ת | in Gibeah | bə·ḡiḇ·‘aṯ | |
| בִּנְיָמִ֑ין | of Benjamin . | bin·yā·mîn | |
| וְיֶ֣תֶר | And the rest | wə·ye·ṯer | |
| הָעָ֔ם | of the troops | hā·‘ām | |
| שִׁלַּ֖ח | he sent away , | šil·laḥ | |
| אִ֥ישׁ | each | ’îš | |
| לְאֹהָלָֽיו׃ | to his own [home] . | lə·’ō·hā·lāw | |
| 1 Samuel 13:3 | יוֹנָתָ֗ן | Then Jonathan | yō·w·nā·ṯān |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| וַיַּ֣ךְ | attacked | way·yaḵ | |
| פְּלִשְׁתִּים֙ | the Philistine | pə·liš·tîm | |
| נְצִ֤יב | outpost | nə·ṣîḇ | |
| אֲשֶׁ֣ר | ’ă·šer | ||
| בְּגֶ֔בַע | at Geba , | bə·ḡe·ḇa‘ | |
| פְּלִשְׁתִּ֑ים | and the Philistines | pə·liš·tîm | |
| וַֽיִּשְׁמְע֖וּ | heard [about it] . | way·yiš·mə·‘ū | |
| וְשָׁאוּל֩ | So Saul | wə·šā·’ūl | |
| תָּקַ֨ע | blew | tā·qa‘ | |
| בַּשּׁוֹפָ֤ר | the ram’s horn | baš·šō·w·p̄ār | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | the land , | hā·’ā·reṣ | |
| לֵאמֹ֔ר | saying , | lê·mōr | |
| הָעִבְרִֽים׃ | “ Let the Hebrews | hā·‘iḇ·rîm | |
| יִשְׁמְע֖וּ | hear !” | yiš·mə·‘ū | |
| 1 Samuel 13:4 | וְכָל־ | And all | wə·ḵāl |
| יִשְׂרָאֵ֞ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| שָׁמְע֣וּ | heard | šā·mə·‘ū | |
| לֵאמֹ֗ר | the news : | lê·mōr | |
| שָׁאוּל֙ | “ Saul | šā·’ūl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הִכָּ֤ה | has attacked | hik·kāh | |
| נְצִ֣יב | an outpost | nə·ṣîḇ | |
| פְּלִשְׁתִּ֔ים | of the Philistines , | pə·liš·tîm | |
| וְגַם־ | and now | wə·ḡam- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| נִבְאַשׁ | has become a stench | niḇ·’aš | |
| בַּפְּלִשְׁתִּ֑ים | to the Philistines ! ” | bap·pə·liš·tîm | |
| הָעָ֛ם | Then the people | hā·‘ām | |
| אַחֲרֵ֥י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| וַיִּצָּעֲק֥וּ | were summoned | way·yiṣ·ṣā·‘ă·qū | |
| שָׁא֖וּל | to join Saul | šā·’ūl | |
| הַגִּלְגָּֽל׃ | at Gilgal . | hag·gil·gāl | |
| 1 Samuel 13:5 | וּפְלִשְׁתִּ֞ים | Now the Philistines | ū·p̄ə·liš·tîm |
| נֶאֶסְפ֣וּ׀ | assembled | ne·’es·p̄ū | |
| לְהִלָּחֵ֣ם | to fight | lə·hil·lā·ḥêm | |
| עִם־ | against | ‘im- | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| שְׁלֹשִׁ֨ים | with three | šə·lō·šîm | |
| אֶ֤לֶף | thousand | ’e·lep̄ | |
| רֶ֙כֶב֙ | chariots , | re·ḵeḇ | |
| וְשֵׁ֤שֶׁת | six | wə·šê·šeṯ | |
| אֲלָפִים֙ | thousand | ’ă·lā·p̄îm | |
| פָּרָשִׁ֔ים | horsemen , | pā·rā·šîm |
את.net