את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַמֶּֽלֶךְ׃ס | And the king | ham·me·leḵ | |
| וַיִּשָּׁ֥בַֽע | swore an oath | way·yiš·šā·ḇa‘ | |
| ל֖וֹ | to him . | lōw | |
| 2 Samuel 19:24 | וּמְפִבֹ֙שֶׁת֙ | Then Mephibosheth , | ū·mə·p̄i·ḇō·šeṯ |
| שָׁא֔וּל | Saul’s | šā·’ūl | |
| בֶּן־ | grandson , | ben- | |
| יָרַ֖ד | went down | yā·raḏ | |
| לִקְרַ֣את | to meet | liq·raṯ | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king . | ham·me·leḵ | |
| וְלֹא־ | He had not | wə·lō- | |
| עָשָׂ֨ה | cared | ‘ā·śāh | |
| רַגְלָ֜יו | for his feet | raḡ·lāw | |
| וְלֹא־ | [or] | wə·lō- | |
| עָשָׂ֣ה | trimmed | ‘ā·śāh | |
| שְׂפָמ֗וֹ | his mustache | śə·p̄ā·mōw | |
| וְאֶת־ | [or] | wə·’eṯ- | |
| כִבֵּ֔ס | washed | ḵib·bês | |
| בְּגָדָיו֙ | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| לֹ֣א | . . . | lō | |
| לְמִן־ | from | lə·min- | |
| הַיּוֹם֙ | the day | hay·yō·wm | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| לֶ֣כֶת | had left | le·ḵeṯ | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הַיּ֖וֹם | the day | hay·yō·wm | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בָּ֥א | he returned | bā | |
| בְשָׁלֽוֹם׃ | safely . | ḇə·šā·lō·wm | |
| 2 Samuel 19:25 | וַיְהִ֛י | And | way·hî |
| כִּי־ | – | kî- | |
| בָ֥א | he came | ḇā | |
| יְרוּשָׁלִַ֖ם | from Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| לִקְרַ֣את | to meet | liq·raṯ | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | [who] | ham·me·leḵ | |
| וַיֹּ֤אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| לוֹ֙ | him , | lōw | |
| מְפִיבֹֽשֶׁת׃ | “ Mephibosheth , | mə·p̄î·ḇō·šeṯ | |
| לָ֛מָּה | why | lām·māh | |
| לֹא־ | did you not | lō- | |
| הָלַ֥כְתָּ | go | hā·laḵ·tā | |
| עִמִּ֖י | with me ? ” | ‘im·mî | |
| 2 Samuel 19:26 | אֲדֹנִ֥י | “ My lord | ’ă·ḏō·nî |
| הַמֶּ֖לֶךְ | the king , ” | ham·me·leḵ | |
| וַיֹּאמַ֕ר | he replied , | way·yō·mar | |
| כִּ֥י | “ because | kî | |
| עַבְדֶּֽךָ׃ | [I] | ‘aḇ·de·ḵā | |
| פִסֵּ֖חַ | am lame , | p̄is·sê·aḥ | |
| עַבְדְּךָ֜ | [I] | ‘aḇ·də·ḵā | |
| אָמַ֨ר | said , | ’ā·mar | |
| הַחֲמ֨וֹר | ‘ I will have my donkey | ha·ḥă·mō·wr | |
| לִּי֩ | . . . | lî | |
| אֶחְבְּשָׁה־ | saddled | ’eḥ·bə·šāh- | |
| וְאֶרְכַּ֤ב | so that I may ride | wə·’er·kaḇ | |
| עָלֶ֙יהָ֙ | on it | ‘ā·le·hā | |
| וְאֵלֵ֣ךְ | and go | wə·’ê·lêḵ | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king . ’ | ham·me·leḵ | |
| עַבְדִּ֣י | But my servant [Ziba] | ‘aḇ·dî | |
| רִמָּ֑נִי | deceived me , | rim·mā·nî | |
| כִּֽי־ | – | kî- | |
| 2 Samuel 19:27 | וַיְרַגֵּ֣ל | and he has slandered | way·rag·gêl |
| בְּעַבְדְּךָ֔ | your servant | bə·‘aḇ·də·ḵā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֲדֹנִ֖י | my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king . | ham·me·leḵ | |
| וַאדֹנִ֤י | Yet my lord | wa·ḏō·nî | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king [is] | ham·me·leḵ | |
| כְּמַלְאַ֣ךְ | like the angel | kə·mal·’aḵ | |
| הָאֱלֹהִ֔ים | of God , | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וַעֲשֵׂ֥ה | so do | wa·‘ă·śêh | |
| הַטּ֖וֹב | [what is] good | haṭ·ṭō·wḇ | |
| בְּעֵינֶֽיךָ׃ | in your eyes . | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| 2 Samuel 19:28 | כִּי֩ | For | kî |
| לֹ֨א | . . . | lō | |
| הָיָ֜ה | . . . | hā·yāh | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| אָבִ֗י | of my grandfather | ’ā·ḇî | |
| כִּ֤י | . . . | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| אַנְשֵׁי־ | . . . | ’an·šê- | |
| מָ֙וֶת֙ | deserves death | mā·weṯ | |
| לַאדֹנִ֣י | from my lord | la·ḏō·nî | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ |
את.net