את
Aleph-Tav
Holy Bible
| תַּ֥חַת | in place | ta·ḥaṯ | |
| יוֹאָֽב׃ | of Joab ! ’” | yō·w·’āḇ | |
| 2 Samuel 19:14 | וַיַּ֛ט | So he swayed | way·yaṭ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לְבַ֥ב | the hearts | lə·ḇaḇ | |
| כָּל־ | of all | kāl- | |
| אִישׁ־ | the men | ’îš- | |
| יְהוּדָ֖ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| אֶחָ֑ד | as though they were one | ’e·ḥāḏ | |
| כְּאִ֣ישׁ | man , | kə·’îš | |
| וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ | and they sent | way·yiš·lə·ḥū | |
| אֶל־ | word to | ’el- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king : | ham·me·leḵ | |
| שׁ֥וּב | “ Return , | šūḇ | |
| אַתָּ֖ה | you | ’at·tāh | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| עֲבָדֶֽיךָ׃ | your servants . ” | ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| 2 Samuel 19:15 | הַמֶּ֔לֶךְ | So the king | ham·me·leḵ |
| וַיָּ֣שָׁב | returned , | way·yā·šāḇ | |
| וַיָּבֹ֖א | and when he arrived | way·yā·ḇō | |
| עַד־ | at | ‘aḏ- | |
| הַיַּרְדֵּ֑ן | the Jordan , | hay·yar·dên | |
| וִיהוּדָ֞ה | [the men of] Judah | wî·hū·ḏāh | |
| בָּ֣א | came | bā | |
| הַגִּלְגָּ֗לָה | to Gilgal | hag·gil·gā·lāh | |
| לָלֶ֙כֶת֙ | to | lā·le·ḵeṯ | |
| לִקְרַ֣את | meet | liq·raṯ | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | [him] | ham·me·leḵ | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | and escort him | ham·me·leḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לְהַעֲבִ֥יר | across | lə·ha·‘ă·ḇîr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַיַּרְדֵּֽן׃ | the Jordan . | hay·yar·dên | |
| 2 Samuel 19:16 | שִׁמְעִ֤י | Then Shimei | šim·‘î |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| גֵּרָא֙ | of Gera , | gê·rā | |
| בֶּן־ | vvv | ben- | |
| הַיְמִינִ֔י | a Benjamite | hay·mî·nî | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| מִבַּֽחוּרִ֑ים | from Bahurim , | mib·ba·ḥū·rîm | |
| וַיֵּ֙רֶד֙ | . . . | way·yê·reḏ | |
| וַיְמַהֵ֗ר | hurried | way·ma·hêr | |
| עִם־ | down with | ‘im- | |
| אִ֣ישׁ | the men | ’îš | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| לִקְרַ֖את | to meet | liq·raṯ | |
| הַמֶּ֥לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| דָּוִֽד׃ | David , | dā·wiḏ | |
| 2 Samuel 19:17 | וְאֶ֨לֶף | along with a thousand | wə·’e·lep̄ |
| אִ֣ישׁ | men | ’îš | |
| מִבִּנְיָמִן֒ | of Benjamin , | mib·bin·yā·min | |
| עִמּוֹ֮ | – | ‘im·mōw | |
| וְצִיבָ֗א | as well as Ziba | wə·ṣî·ḇā | |
| נַ֚עַר | the steward | na·‘ar | |
| בֵּ֣ית | of the house | bêṯ | |
| שָׁא֔וּל | of Saul | šā·’ūl | |
| וַחֲמֵ֨שֶׁת | and his fifteen | wa·ḥă·mê·šeṯ | |
| עָשָׂ֥ר | . . . | ‘ā·śār | |
| בָּנָ֛יו | sons | bā·nāw | |
| וְעֶשְׂרִ֥ים | and twenty | wə·‘eś·rîm | |
| עֲבָדָ֖יו | servants | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| אִתּ֑וֹ | – . | ’it·tōw | |
| וְצָלְח֥וּ | They rushed down | wə·ṣā·lə·ḥū | |
| הַיַּרְדֵּ֖ן | to the Jordan | hay·yar·dên | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | the king | ham·me·leḵ | |
| 2 Samuel 19:18 | וְעָבְרָ֣ה | and crossed | wə·‘ā·ḇə·rāh |
| הָעֲבָרָ֗ה | at the ford | hā·‘ă·ḇā·rāh | |
| לַֽעֲבִיר֙ | to carry over | la·‘ă·ḇîr | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king’s | ham·me·leḵ | |
| בֵּ֣ית | household | bêṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְלַעֲשׂ֥וֹת | and to do | wə·la·‘ă·śō·wṯ | |
| הַטּ֖וֹב | what was good | haṭ·ṭō·wḇ | |
| בְּעֵינוֹ | in his sight . | bə·ʿē·nō | |
| וְשִׁמְעִ֣י | When Shimei | wə·šim·‘î | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| גֵּרָ֗א | of Gera | gê·rā | |
| בְּעָבְר֖וֹ | crossed | bə·‘ā·ḇə·rōw | |
| בַּיַּרְדֵּֽן׃ | the Jordan , | bay·yar·dên | |
| נָפַל֙ | he fell down | nā·p̄al | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
את.net