את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיֻּגַּ֖ד | was told | way·yug·gaḏ | |
| אֵ֧ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁר־ | what | ’ă·šer- | |
| שָׁאֽוּל׃ | Saul’s | šā·’ūl | |
| פִּלֶ֥גֶשׁ | concubine | pi·le·ḡeš | |
| רִצְפָּ֥ה | Rizpah , | riṣ·pāh | |
| בַת־ | daughter | ḇaṯ- | |
| אַיָּ֖ה | of Aiah , | ’ay·yāh | |
| עָשְׂתָ֛ה | had done , | ‘ā·śə·ṯāh | |
| 2 Samuel 21:12 | דָּוִ֗ד | he | dā·wiḏ |
| וַיֵּ֣לֶךְ | went | way·yê·leḵ | |
| וַיִּקַּ֞ח | and took | way·yiq·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַצְמ֤וֹת | the bones | ‘aṣ·mō·wṯ | |
| שָׁאוּל֙ | of Saul | šā·’ūl | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עַצְמוֹת֙ | – | ‘aṣ·mō·wṯ | |
| בְּנ֔וֹ | and his son | bə·nōw | |
| יְהוֹנָתָ֣ן | Jonathan | yə·hō·w·nā·ṯān | |
| מֵאֵ֕ת | from | mê·’êṯ | |
| בַּעֲלֵ֖י | the men | ba·‘ă·lê | |
| יָבֵ֣ישׁ | of Jabesh-gilead | yā·ḇêš | |
| גִּלְעָ֑ד | . . . , | gil·‘āḏ | |
| אֲשֶׁר֩ | [who] | ’ă·šer | |
| גָּנְב֨וּ | had stolen | gā·nə·ḇū | |
| אֹתָ֜ם | them | ’ō·ṯām | |
| מֵרְחֹ֣ב | from the public square | mê·rə·ḥōḇ | |
| בֵּֽית־ | of | bêṯ- | |
| שַׁ֗ן | Beth-shan | šan | |
| אֲשֶׁ֨ר | where | ’ă·šer | |
| הַפְּלִשְׁתִּים | the Philistines | hap·pə·liš·tīm | |
| תָּלוּם | had hung [the bodies] | tå̄·lūm | |
| שָׁם | . . . | šå̄m | |
| בְּי֨וֹם | after | bə·yō·wm | |
| פְּלִשְׁתִּ֛ים | [they] | pə·liš·tîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַכּ֧וֹת | had struck down | hak·kō·wṯ | |
| שָׁא֖וּל | Saul | šā·’ūl | |
| בַּגִּלְבֹּֽעַ׃ | at Gilboa . | bag·gil·bō·a‘ | |
| 2 Samuel 21:13 | עַצְמ֣וֹת | [So David had] the bones | ‘aṣ·mō·wṯ |
| שָׁא֔וּל | of Saul | šā·’ūl | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| עַצְמ֖וֹת | – | ‘aṣ·mō·wṯ | |
| בְּנ֑וֹ | his son | bə·nōw | |
| יְהוֹנָתָ֣ן | Jonathan | yə·hō·w·nā·ṯān | |
| וַיַּ֤עַל | brought | way·ya·‘al | |
| מִשָּׁם֙ | from there , | miš·šām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּ֣אַסְפ֔וּ | [along with] | way·ya·’as·p̄ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַצְמ֖וֹת | the bones | ‘aṣ·mō·wṯ | |
| הַמּוּקָעִֽים׃ | of those who had been hanged . | ham·mū·qā·‘îm | |
| 2 Samuel 21:14 | וַיִּקְבְּר֣וּ | And they buried | way·yiq·bə·rū |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| עַצְמוֹת־ | the bones | ‘aṣ·mō·wṯ- | |
| שָׁא֣וּל | of Saul | šā·’ūl | |
| בְּ֠נוֹ | and his son | bə·nōw | |
| וִיהוֹנָֽתָן־ | Jonathan | wî·hō·w·nā·ṯān- | |
| בְּצֵלָ֗ע | in Zela | bə·ṣê·lā‘ | |
| בְּאֶ֨רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| בִּנְיָמִ֜ן | of Benjamin , | bin·yā·min | |
| בְּקֶ֙בֶר֙ | in the tomb | bə·qe·ḇer | |
| אָבִ֔יו | of Saul’s father | ’ā·ḇîw | |
| קִ֣ישׁ | Kish . | qîš | |
| אַֽחֲרֵי־ | After | ’a·ḥă·rê- | |
| כֵֽן׃פ | – | ḵên | |
| וַֽיַּעֲשׂ֔וּ | they had done | way·ya·‘ă·śū | |
| כֹּ֥ל | everything | kōl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| צִוָּ֖ה | had commanded , | ṣiw·wāh | |
| אֱלֹהִ֛ים | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וַיֵּעָתֵ֧ר | answered their prayers | way·yê·‘ā·ṯêr | |
| לָאָ֖רֶץ | for the land . | lā·’ā·reṣ | |
| 2 Samuel 21:15 | ע֧וֹד | Once again | ‘ō·wḏ |
| וַתְּהִי־ | . . . | wat·tə·hî- | |
| לַפְּלִשְׁתִּ֖ים | the Philistines | lap·pə·liš·tîm | |
| מִלְחָמָ֛ה | waged war | mil·ḥā·māh | |
| אֶת־ | against | ’eṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| דָּוִ֜ד | and David | dā·wiḏ | |
| וַעֲבָדָ֥יו | and his servants | wa·‘ă·ḇā·ḏāw | |
| עִמּ֛וֹ | . . . | ‘im·mōw | |
| וַיֵּ֨רֶד | went down | way·yê·reḏ | |
| וַיִּלָּחֲמ֥וּ | and fought | way·yil·lā·ḥă·mū | |
| אֶת־ | against | ’eṯ- | |
| פְּלִשְׁתִּ֖ים | the Philistines ; | pə·liš·tîm | |
| דָּוִֽד׃ | but David | dā·wiḏ |
את.net