את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְדָוִ֑ד | and David’s | lə·ḏā·wiḏ | |
| וְהַגִּבּוֹרִ֖ים | mighty men | wə·hag·gib·bō·w·rîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| לֹ֥א | would not | lō | |
| הָי֖וּ | . . . | hā·yū | |
| עִם־ | join | ‘im- | |
| אֲדֹנִיָּֽהוּ׃ | Adonijah . | ’ă·ḏō·nî·yā·hū | |
| 1 Kings 1:9 | אֲדֹנִיָּ֗הוּ | And Adonijah | ’ă·ḏō·nî·yā·hū |
| וַיִּזְבַּ֣ח | sacrificed | way·yiz·baḥ | |
| צֹ֤אן | sheep , | ṣōn | |
| וּבָקָר֙ | oxen , | ū·ḇā·qār | |
| וּמְרִ֔יא | and fattened calves | ū·mə·rî | |
| עִ֚ם | near | ‘im | |
| אֶ֣בֶן | the stone | ’e·ḇen | |
| הַזֹּחֶ֔לֶת | of Zoheleth , | haz·zō·ḥe·leṯ | |
| אֲשֶׁר־ | which | ’ă·šer- | |
| אֵ֖צֶל | is next to | ’ê·ṣel | |
| עֵ֣ין | vvv | ‘ên | |
| רֹגֵ֑ל | En-rogel . | rō·ḡêl | |
| וַיִּקְרָ֗א | He invited | way·yiq·rā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | his royal | ham·me·leḵ | |
| אֶחָיו֙ | brothers | ’e·ḥāw | |
| בְּנֵ֣י | . . . | bə·nê | |
| וּלְכָל־ | and all | ū·lə·ḵāl- | |
| אַנְשֵׁ֥י | the men | ’an·šê | |
| יְהוּדָ֖ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| עַבְדֵ֥י | who were servants | ‘aḇ·ḏê | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | of the king . | ham·me·leḵ | |
| 1 Kings 1:10 | וְֽאֶת־ | But | wə·’eṯ- |
| לֹ֥א | he did not | lō | |
| קָרָֽא׃ | invite | qā·rā | |
| נָתָן֩ | Nathan | nā·ṯān | |
| הַנָּבִ֨יא | the prophet , | han·nā·ḇî | |
| וּבְנָיָ֜הוּ | Benaiah , | ū·ḇə·nā·yā·hū | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַגִּבּוֹרִ֛ים | the mighty men , | hag·gib·bō·w·rîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אָחִ֖יו | or his brother | ’ā·ḥîw | |
| שְׁלֹמֹ֥ה | Solomon . | šə·lō·mōh | |
| 1 Kings 1:11 | נָתָ֗ן | Then Nathan | nā·ṯān |
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בַּת־ | vvv | baṯ- | |
| שֶׁ֤בַע | Bathsheba | še·ḇa‘ | |
| אֵם־ | the mother | ’êm- | |
| שְׁלֹמֹה֙ | of Solomon | šə·lō·mōh | |
| לֵאמֹ֔ר | – , | lê·mōr | |
| הֲל֣וֹא | “ Have you not | hă·lō·w | |
| שָׁמַ֔עַתְּ | heard | šā·ma·‘at | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| אֲדֹנִיָּ֣הוּ | Adonijah | ’ă·ḏō·nî·yā·hū | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| חַגִּ֑ית | of Haggith | ḥag·gîṯ | |
| מָלַ֖ךְ | has become king , | mā·laḵ | |
| וַאֲדֹנֵ֥ינוּ | and our lord | wa·’ă·ḏō·nê·nū | |
| דָוִ֖ד | David | ḏā·wiḏ | |
| לֹ֥א | does not | lō | |
| יָדָֽע׃ | know it ? | yā·ḏā‘ | |
| 1 Kings 1:12 | וְעַתָּ֕ה | Now | wə·‘at·tāh |
| נָ֖א | please , | nā | |
| לְכִ֛י | come | lə·ḵî | |
| אִיעָצֵ֥ךְ | and let me advise | ’î·‘ā·ṣêḵ | |
| עֵצָ֑ה | you . | ‘ê·ṣāh | |
| וּמַלְּטִי֙ | Save | ū·mal·lə·ṭî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נַפְשֵׁ֔ךְ | your own life | nap̄·šêḵ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| נֶ֥פֶשׁ | the life | ne·p̄eš | |
| בְּנֵ֖ךְ | of your son | bə·nêḵ | |
| שְׁלֹמֹֽה׃ | Solomon . | šə·lō·mōh | |
| 1 Kings 1:13 | לְכִ֞י | Go | lə·ḵî |
| וּבֹ֣אִי׀ | at once | ū·ḇō·’î | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| דָּוִ֗ד | David | dā·wiḏ | |
| וְאָמַ֤רְתְּ | and say | wə·’ā·mart | |
| אֵלָיו֙ | – , | ’ê·lāw | |
| אֲדֹנִ֣י | ‘ My lord | ’ă·ḏō·nî | |
| הַמֶּ֗לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| אַתָּ֞ה | did you | ’at·tāh | |
| הֲלֹֽא־ | not | hă·lō- | |
| נִשְׁבַּ֤עְתָּ | swear | niš·ba‘·tā | |
| לַאֲמָֽתְךָ֙ | to your maidservant | la·’ă·mā·ṯə·ḵā |
את.net