את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לֵאמֹ֔ר | – , | lê·mōr | |
| כִּֽי־ | “ Surely | kî- | |
| בְנֵךְ֙ | your son | ḇə·nêḵ | |
| שְׁלֹמֹ֤ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| יִמְלֹ֣ךְ | will reign | yim·lōḵ | |
| אַחֲרַ֔י | after me , | ’a·ḥă·ray | |
| וְה֖וּא | and he | wə·hū | |
| יֵשֵׁ֣ב | will sit | yê·šêḇ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| כִּסְאִ֑י | my throne ” ? | kis·’î | |
| וּמַדּ֖וּעַ | Why then | ū·mad·dū·a‘ | |
| אֲדֹנִיָֽהוּ׃ | has Adonijah | ʾă·ḏō·ni·yå̄·hū | |
| מָלַ֥ךְ | become king ? ’ | mā·laḵ | |
| 1 Kings 1:14 | הִנֵּ֗ה | Then , | hin·nêh |
| עוֹדָ֛ךְ | while you are still | ‘ō·w·ḏāḵ | |
| שָׁ֖ם | there | šām | |
| מְדַבֶּ֥רֶת | speaking | mə·ḏab·be·reṯ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| וַאֲנִי֙ | I will | wa·’ă·nî | |
| אָב֣וֹא | come in | ’ā·ḇō·w | |
| אַחֲרַ֔יִךְ | after you | ’a·ḥă·ra·yiḵ | |
| וּמִלֵּאתִ֖י | and confirm | ū·mil·lê·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דְּבָרָֽיִךְ׃ | your words . ” | də·ḇā·rā·yiḵ | |
| 1 Kings 1:15 | שֶׁ֤בֶע | So Bathsheba | še·ḇe‘ |
| וַתָּבֹ֨א | went | wat·tā·ḇō | |
| בַת־ | ḇaṯ- | ||
| אֶל־ | to see | ’el- | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king | ham·me·leḵ | |
| הַחַ֔דְרָה | in his bedroom . | ha·ḥaḏ·rāh | |
| וְהַמֶּ֖לֶךְ | Since the king | wə·ham·me·leḵ | |
| מְאֹ֑ד | was very | mə·’ōḏ | |
| זָקֵ֣ן | old , | zā·qên | |
| וַֽאֲבִישַׁג֙ | Abishag | wa·’ă·ḇî·šaḡ | |
| הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית | the Shunammite | haš·šū·nam·mîṯ | |
| מְשָׁרַ֖ת | was serving | mə·šā·raṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | him . | ham·me·leḵ | |
| 1 Kings 1:16 | בַּת־ | vvv | baṯ- |
| שֶׁ֔בַע | And Bathsheba | še·ḇa‘ | |
| וַתִּקֹּ֣ד | bowed down | wat·tiq·qōḏ | |
| וַתִּשְׁתַּ֖חוּ | in homage | wat·tiš·ta·ḥū | |
| לַמֶּ֑לֶךְ | to the king , | lam·me·leḵ | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | [who] | ham·me·leḵ | |
| וַיֹּ֥אמֶר | asked , | way·yō·mer | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| לָּֽךְ׃ | is your desire ? ” | lāḵ | |
| 1 Kings 1:17 | אֲדֹנִי֙ | “ My lord , ” | ’ă·ḏō·nî |
| וַתֹּ֣אמֶר | she replied | wat·tō·mer | |
| ל֗וֹ | , | lōw | |
| אַתָּ֨ה | “ you yourself | ’at·tāh | |
| נִשְׁבַּ֜עְתָּ | swore | niš·ba‘·tā | |
| לַֽאֲמָתֶ֔ךָ | to your maidservant | la·’ă·mā·ṯe·ḵā | |
| בַּֽיהוָ֤ה | by YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | your God : | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| כִּֽי־ | ‘ Surely | kî- | |
| בְנֵ֖ךְ | your son | ḇə·nêḵ | |
| שְׁלֹמֹ֥ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| יִמְלֹ֣ךְ | will reign | yim·lōḵ | |
| אַחֲרָ֑י | after me , | ’a·ḥă·rāy | |
| וְה֖וּא | and he | wə·hū | |
| יֵשֵׁ֥ב | will sit | yê·šêḇ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| כִּסְאִֽי׃ | my throne . ’ | kis·’î | |
| 1 Kings 1:18 | וְעַתָּ֕ה | But now , | wə·‘at·tāh |
| הִנֵּ֥ה | behold , | hin·nêh | |
| אֲדֹנִיָּ֖ה | Adonijah | ’ă·ḏō·nî·yāh | |
| מָלָ֑ךְ | has become king , | mā·lāḵ | |
| וְעַתָּ֛ה | and you , | wə·‘at·tāh | |
| אֲדֹנִ֥י | my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| לֹ֥א | did not | lō | |
| יָדָֽעְתָּ׃ | know it . | yā·ḏā·‘ə·tā | |
| 1 Kings 1:19 | וַ֠יִּזְבַּח | And he has sacrificed | way·yiz·baḥ |
| לָרֹב֒ | an abundance | lā·rōḇ | |
| שׁ֥וֹר | of oxen , | šō·wr | |
| וּֽמְרִיא־ | fattened calves , | ū·mə·rî- | |
| וְצֹאן֮ | and sheep , | wə·ṣōn | |
| וַיִּקְרָא֙ | and has invited | way·yiq·rā | |
| לְכָל־ | all the other | lə·ḵāl | |
| בְּנֵ֣י | sons | bə·nê |
את.net