את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עַל־ | – | ‘al- | |
| וַיָּסֹ֧כּוּ | and overshadowed | way·yā·sōk·kū | |
| מִלְמָֽעְלָה׃ | . . . | mil·mā·‘ə·lāh | |
| הָֽאָר֑וֹן | the ark | hā·’ā·rō·wn | |
| וְעַל־ | and | wə·‘al- | |
| בַּדָּ֖יו | its poles . | bad·dāw | |
| 1 Kings 8:8 | הַבַּדִּ֤ים | The poles | hab·bad·dîm |
| וַֽיַּאֲרִכוּ֮ | extended far enough | way·ya·’ă·ri·ḵū | |
| הַבַּדִּים֒ | that their | hab·bad·dîm | |
| רָאשֵׁ֨י | ends | rā·šê | |
| וַיֵּרָאוּ֩ | were visible | way·yê·rā·’ū | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַקֹּ֙דֶשׁ֙ | the Holy Place | haq·qō·ḏeš | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| פְּנֵ֣י | front | pə·nê | |
| הַדְּבִ֔יר | of the inner sanctuary , | had·də·ḇîr | |
| וְלֹ֥א | but not | wə·lō | |
| יֵרָא֖וּ | – | yê·rā·’ū | |
| הַח֑וּצָה | from outside [the Holy Place] ; | ha·ḥū·ṣāh | |
| וַיִּ֣הְיוּ | and they are | way·yih·yū | |
| שָׁ֔ם | there | šām | |
| עַ֖ד | to | ‘aḏ | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day . | hay·yō·wm | |
| 1 Kings 8:9 | אֵ֚ין | [There was] nothing | ’ên |
| בָּֽאָר֔וֹן | in the ark | bā·’ā·rō·wn | |
| רַ֗ק | except | raq | |
| שְׁנֵי֙ | the two | šə·nê | |
| הָאֲבָנִ֔ים | stone | hā·’ă·ḇā·nîm | |
| לֻח֣וֹת | tablets | lu·ḥō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| מֹשֶׁ֖ה | Moses | mō·šeh | |
| הִנִּ֥חַ | had placed | hin·ni·aḥ | |
| שָׁ֛ם | in it | šām | |
| בְּחֹרֵ֑ב | at Horeb , | bə·ḥō·rêḇ | |
| אֲשֶׁ֨ר | where | ’ă·šer | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| כָּרַ֤ת | had made a covenant | kā·raṯ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| בְּצֵאתָ֖ם | after they had come out | bə·ṣê·ṯām | |
| מֵאֶ֥רֶץ | of the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| 1 Kings 8:10 | וַיְהִ֕י | And | way·hî |
| הַכֹּהֲנִ֖ים | when the priests | hak·kō·hă·nîm | |
| בְּצֵ֥את | came out | bə·ṣêṯ | |
| מִן־ | of | min- | |
| הַקֹּ֑דֶשׁ | the Holy Place , | haq·qō·ḏeš | |
| וְהֶעָנָ֥ן | the cloud | wə·he·‘ā·nān | |
| מָלֵ֖א | filled | mā·lê | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בֵּ֥ית | the house | bêṯ | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH | Yah·weh | |
| 1 Kings 8:11 | הַכֹּהֲנִ֛ים | so that the priests | hak·kō·hă·nîm |
| יָכְל֧וּ | could | yā·ḵə·lū | |
| וְלֹֽא־ | not | wə·lō- | |
| לַעֲמֹ֥ד | stand there | la·‘ă·mōḏ | |
| לְשָׁרֵ֖ת | to minister | lə·šā·rêṯ | |
| מִפְּנֵ֥י | because | mip·pə·nê | |
| הֶֽעָנָ֑ן | of the cloud ; | he·‘ā·nān | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| כְבוֹד־ | the glory | ḵə·ḇō·wḏ- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מָלֵ֥א | filled | mā·lê | |
| בֵּ֥ית | the house | bêṯ | |
| יְהוָֽה׃פ | of YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Kings 8:12 | אָ֖ז | Then | ’āz |
| שְׁלֹמֹ֑ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| אָמַ֣ר | declared : | ’ā·mar | |
| יְהוָ֣ה | “ YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֔ר | has said | ’ā·mar | |
| לִשְׁכֹּ֖ן | that He would dwell | liš·kōn | |
| בָּעֲרָפֶֽל׃ | in the thick cloud . | bā·‘ă·rā·p̄el | |
| 1 Kings 8:13 | בָּנֹ֥ה | I have indeed built | bā·nōh |
| בָנִ֛יתִי | . . . | ḇā·nî·ṯî | |
| לָ֑ךְ | You | lāḵ | |
| זְבֻ֖ל | an exalted | zə·ḇul | |
| בֵּ֥ית | house , | bêṯ | |
| מָכ֥וֹן | a place | mā·ḵō·wn | |
| לְשִׁבְתְּךָ֖ | for You to dwell | lə·šiḇ·tə·ḵā |
את.net