את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 4:11 | וְעַתָּ֖ה | Now | wə·‘at·tāh |
| אָ֑תָּה | you | ’āt·tāh | |
| אָר֣וּר | [are] cursed and banished | ’ā·rūr | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָֽאֲדָמָה֙ | the ground , | hā·’ă·ḏā·māh | |
| אֲשֶׁ֣ר | which | ’ă·šer | |
| פָּצְתָ֣ה | has opened | pā·ṣə·ṯāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פִּ֔יהָ | its mouth | pî·hā | |
| לָקַ֛חַת | to receive | lā·qa·ḥaṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָחִ֖יךָ | your brother’s | ’ā·ḥî·ḵā | |
| דְּמֵ֥י | blood | də·mê | |
| מִיָּדֶֽךָ׃ | from your hand . | mî·yā·ḏe·ḵā | |
| Genesis 4:12 | כִּ֤י | When | kî |
| תַֽעֲבֹד֙ | you till | ṯa·‘ă·ḇōḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָ֣אֲדָמָ֔ה | the ground , | hā·’ă·ḏā·māh | |
| לֹֽא־ | {it will} no | lō- | |
| תֹסֵ֥ף | longer | ṯō·sêp̄ | |
| תֵּת־ | yield | têṯ- | |
| כֹּחָ֖הּ | its produce | kō·ḥāh | |
| לָ֑ךְ | to you . | lāḵ | |
| תִּֽהְיֶ֥ה | You will be | tih·yeh | |
| נָ֥ע | a fugitive | nā‘ | |
| וָנָ֖ד | and a wanderer | wā·nāḏ | |
| בָאָֽרֶץ׃ | on the earth . ” | ḇā·’ā·reṣ | |
| Genesis 4:13 | קַ֖יִן | But Cain | qa·yin |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| עֲוֺנִ֖י | “ My punishment | ‘ă·wō·nî | |
| גָּד֥וֹל | [is] greater | gā·ḏō·wl | |
| מִנְּשֹֽׂא׃ | than I can bear . | min·nə·śō | |
| Genesis 4:14 | הֵן֩ | Behold , | hên |
| אֹתִ֜י | this | ’ō·ṯî | |
| הַיּ֗וֹם | day | hay·yō·wm | |
| גֵּרַ֨שְׁתָּ | You have driven me | gê·raš·tā | |
| פְּנֵ֣י | from the face | pə·nê | |
| הָֽאֲדָמָ֔ה | of the earth , | hā·’ă·ḏā·māh | |
| מֵעַל֙ | and from | mê·‘al | |
| וּמִפָּנֶ֖יךָ | Your face | ū·mip·pā·ne·ḵā | |
| אֶסָּתֵ֑ר | I will be hidden ; | ’es·sā·ṯêr | |
| וְהָיִ֜יתִי | I {will} be | wə·hā·yî·ṯî | |
| נָ֤ע | a fugitive | nā‘ | |
| וָנָד֙ | and a wanderer | wā·nāḏ | |
| בָּאָ֔רֶץ | on the earth , | bā·’ā·reṣ | |
| וְהָיָ֥ה | and | wə·hā·yāh | |
| כָל־ | whoever | ḵāl | |
| מֹצְאִ֖י | finds me | mō·ṣə·’î | |
| יַֽהַרְגֵֽנִי׃ | {will} kill me . ” | ya·har·ḡê·nî | |
| Genesis 4:15 | לָכֵן֙ | “ Not so ! ” | lā·ḵên |
| וַיֹּ֧אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| ל֣וֹ | – . | lōw | |
| כָּל־ | “ If anyone | kāl- | |
| הֹרֵ֣ג | slays | hō·rêḡ | |
| קַ֔יִן | Cain , | qa·yin | |
| יֻקָּ֑ם | [then Cain] will be avenged | yuq·qām | |
| שִׁבְעָתַ֖יִם | sevenfold . ” | šiḇ·‘ā·ṯa·yim | |
| יְהוָ֤ה | And YHWH | Yah·weh | |
| וַיָּ֨שֶׂם | placed | way·yā·śem | |
| א֔וֹת | a mark | ’ō·wṯ | |
| לְקַ֙יִן֙ | on Cain , | lə·qa·yin | |
| לְבִלְתִּ֥י | so that no one | lə·ḇil·tî | |
| כָּל־ | . . . | kāl- | |
| מֹצְאֽוֹ׃ | who found him | mō·ṣə·’ōw | |
| הַכּוֹת־ | would kill | hak·kō·wṯ- | |
| אֹת֖וֹ | him . | ’ō·ṯōw | |
| Genesis 4:16 | קַ֖יִן | So Cain | qa·yin |
| וַיֵּ֥צֵא | went out | way·yê·ṣê | |
| מִלִּפְנֵ֣י | from the presence | mil·lip̄·nê | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיֵּ֥שֶׁב | and settled | way·yê·šeḇ | |
| בְּאֶֽרֶץ־ | in the land | bə·’e·reṣ- | |
| נ֖וֹד | of Nod , | nō·wḏ | |
| קִדְמַת־ | east | qiḏ·maṯ- | |
| עֵֽדֶן׃ | of Eden . | ‘ê·ḏen | |
| Genesis 4:17 | קַ֙יִן֙ | And Cain | qa·yin |
את.net