את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן | the best portions | ū·mê·ḥel·ḇê·hen | |
| מִבְּכֹר֥וֹת | of the firstborn | mib·bə·ḵō·rō·wṯ | |
| צֹאנ֖וֹ | of his flock . | ṣō·nōw | |
| יְהוָ֔ה | And YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּ֣שַׁע | looked with favor | way·yi·ša‘ | |
| אֶל־ | on | ’el- | |
| הֶ֖בֶל | Abel | he·ḇel | |
| וְאֶל־ | and | wə·’el- | |
| מִנְחָתֽוֹ׃ | his offering , | min·ḥā·ṯōw | |
| Genesis 4:5 | וְאֶל־ | but | wə·’el- |
| לֹ֣א | He had no | lō | |
| שָׁעָ֑ה | regard | šā·‘āh | |
| וְאֶל־ | for | wə·’el- | |
| קַ֥יִן | Cain | qa·yin | |
| מִנְחָת֖וֹ | and his offering . | min·ḥā·ṯōw | |
| לְקַ֙יִן֙ | So Cain | lə·qa·yin | |
| מְאֹ֔ד | became very | mə·’ōḏ | |
| וַיִּ֤חַר | angry , | way·yi·ḥar | |
| פָּנָֽיו׃ | and his countenance | pā·nāw | |
| וַֽיִּפְּל֖וּ | fell . | way·yip·pə·lū | |
| Genesis 4:6 | לָ֚מָּה | “ Why | lām·māh |
| חָ֣רָה | are you angry , ” | ḥā·rāh | |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| קָ֑יִן | Cain , | qā·yin | |
| לָ֔ךְ | “ – | lāḵ | |
| וְלָ֖מָּה | and why | wə·lām·māh | |
| פָנֶֽיךָ׃ | has your countenance | p̄ā·ne·ḵā | |
| נָפְל֥וּ | fallen ? | nā·p̄ə·lū | |
| Genesis 4:7 | אִם־ | If | ’im- |
| תֵּיטִיב֙ | you do what is right , | tê·ṭîḇ | |
| הֲל֤וֹא | {will} | hă·lō·w | |
| לֹ֣א | you not | lō | |
| שְׂאֵ֔ת | be accepted ? | śə·’êṯ | |
| וְאִם֙ | But if | wə·’im | |
| תֵיטִ֔יב | you refuse to do what is right , | ṯê·ṭîḇ | |
| חַטָּ֣את | sin | ḥaṭ·ṭāṯ | |
| רֹבֵ֑ץ | is crouching | rō·ḇêṣ | |
| לַפֶּ֖תַח | at your door ; | lap·pe·ṯaḥ | |
| תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ | it desires | tə·šū·qā·ṯōw | |
| וְאֵלֶ֙יךָ֙ | you , | wə·’ê·le·ḵā | |
| וְאַתָּ֖ה | but you | wə·’at·tāh | |
| תִּמְשָׁל־ | must master | tim·šāl- | |
| בּֽוֹ׃ | it . ” | bōw | |
| Genesis 4:8 | קַ֖יִן | Then Cain | qa·yin |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אָחִ֑יו | his brother | ’ā·ḥîw | |
| הֶ֣בֶל | Abel, [“Let us go out to the field.”] | he·ḇel | |
| וַֽיְהִי֙ | And | way·hî | |
| בִּהְיוֹתָ֣ם | while they were | bih·yō·w·ṯām | |
| בַּשָּׂדֶ֔ה | in the field , | baś·śā·ḏeh | |
| קַ֛יִן | Cain | qa·yin | |
| וַיָּ֥קָם | rose up | way·yā·qām | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| אָחִ֖יו | his brother | ’ā·ḥîw | |
| הֶ֥בֶל | Abel | he·ḇel | |
| וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃ | and killed him . | way·ya·har·ḡê·hū | |
| Genesis 4:9 | יְהוָה֙ | And YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| קַ֔יִן | Cain , | qa·yin | |
| אֵ֖י | “ Where | ’ê | |
| אָחִ֑יךָ | [is] your brother | ’ā·ḥî·ḵā | |
| הֶ֣בֶל | Abel ? ” | he·ḇel | |
| לֹ֣א | “ I do not | lō | |
| יָדַ֔עְתִּי | know ! ” | yā·ḏa‘·tî | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | he answered . | way·yō·mer | |
| אָנֹֽכִי׃ | “ {Am} I | ’ā·nō·ḵî | |
| אָחִ֖י | my brother’s | ’ā·ḥî | |
| הֲשֹׁמֵ֥ר | keeper ? ” | hă·šō·mêr | |
| Genesis 4:10 | מֶ֣ה | “ What | meh |
| עָשִׂ֑יתָ | have you done ? ” | ‘ā·śî·ṯā | |
| וַיֹּ֖אמֶר | replied [YHWH] . | way·yō·mer | |
| ק֚וֹל | “ The voice | qō·wl | |
| אָחִ֔יךָ | of your brother’s | ’ā·ḥî·ḵā | |
| דְּמֵ֣י | blood | də·mê | |
| צֹעֲקִ֥ים | cries out | ṣō·‘ă·qîm | |
| אֵלַ֖י | to Me | ’ê·lay | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָֽאֲדָמָֽה׃ | the ground . | hā·’ă·ḏā·māh |
את.net