את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בָמ֔וֹת | for the high places | ḇā·mō·wṯ | |
| מִקְצ֤וֹת | from every class | miq·ṣō·wṯ | |
| הָעָם֙ | of people . | hā·‘ām | |
| יְמַלֵּ֣א | He ordained | yə·mal·lê | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָד֔וֹ | – | yā·ḏōw | |
| הֶֽחָפֵץ֙ | anyone who desired | he·ḥā·p̄êṣ | |
| וִיהִ֖י | to be | wî·hî | |
| כֹּהֲנֵ֥י | a priest | kō·hă·nê | |
| בָמֽוֹת׃ | of the high places . | ḇā·mō·wṯ | |
| 1 Kings 13:34 | הַזֶּ֔ה | And this | haz·zeh |
| וַיְהִי֙ | was | way·hî | |
| בַּדָּבָ֣ר | . . . | bad·dā·ḇār | |
| לְחַטַּ֖את | the sin | lə·ḥaṭ·ṭaṯ | |
| בֵּ֣ית | of the house | bêṯ | |
| יָרָבְעָ֑ם | of Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| וּלְהַכְחִיד֙ | that led to its extermination | ū·lə·haḵ·ḥîḏ | |
| וּלְהַשְׁמִ֔יד | and destruction | ū·lə·haš·mîḏ | |
| מֵעַ֖ל | from | mê·‘al | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| הָאֲדָמָֽה׃פ | of the earth . | hā·’ă·ḏā·māh | |
| 1 Kings 14:1 | הַהִ֔יא | At that | ha·hî |
| בָּעֵ֣ת | time | bā·‘êṯ | |
| אֲבִיָּ֥ה | Abijah | ’ă·ḇî·yāh | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| יָרָבְעָֽם׃ | of Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| חָלָ֖ה | became ill , | ḥā·lāh | |
| 1 Kings 14:2 | יָרָבְעָ֜ם | and Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| לְאִשְׁתּ֗וֹ | to his wife , | lə·’iš·tōw | |
| נָא֙ | “ Now | nā | |
| ק֤וּמִי | get up , | qū·mî | |
| וְהִשְׁתַּנִּ֔ית | disguise yourself | wə·hiš·tan·nîṯ | |
| וְלֹ֣א | so they will not | wə·lō | |
| יֵֽדְע֔וּ | recognize | yê·ḏə·‘ū | |
| כִּי־ | kî- | ||
| אַתִּי | you | ʾat·tī | |
| אֵ֣שֶׁת | as [my] wife | ’ê·šeṯ | |
| יָרָבְעָ֑ם | . . . , | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| וְהָלַ֣כְתְּ | and go | wə·hā·laḵt | |
| שִׁלֹ֗ה | to Shiloh . | ši·lōh | |
| הִנֵּה־ | For | hin·nêh- | |
| אֲחִיָּ֣ה | Ahijah | ’ă·ḥî·yāh | |
| הַנָּבִ֔יא | the prophet | han·nā·ḇî | |
| שָׁם֙ | is there ; | šām | |
| הֽוּא־ | it was he | hū- | |
| דִבֶּ֥ר | who spoke | ḏib·ber | |
| עָלַ֛י | about my | ‘ā·lay | |
| לְמֶ֖לֶךְ | kingship | lə·me·leḵ | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הָעָ֥ם | people . | hā·‘ām | |
| 1 Kings 14:3 | וְלָקַ֣חַתְּ | Take | wə·lā·qa·ḥat |
| בְּ֠יָדֵךְ | with you | bə·yā·ḏêḵ | |
| עֲשָׂרָ֨ה | ten | ‘ă·śā·rāh | |
| לֶ֧חֶם | loaves of bread , | le·ḥem | |
| וְנִקֻּדִ֛ים | some cakes , | wə·niq·qu·ḏîm | |
| וּבַקְבֻּ֥ק | and a jar | ū·ḇaq·buq | |
| דְּבַ֖שׁ | of honey , | də·ḇaš | |
| וּבָ֣את | and go | ū·ḇāṯ | |
| אֵלָ֑יו | to him . | ’ê·lāw | |
| ה֚וּא | He | hū | |
| יַגִּ֣יד | will tell | yag·gîḏ | |
| לָ֔ךְ | you | lāḵ | |
| מַה־ | what | mah- | |
| יִּֽהְיֶ֖ה | will become | yih·yeh | |
| לַנָּֽעַר׃ | of the boy . ” | lan·nā·‘ar | |
| 1 Kings 14:4 | יָרָבְעָ֔ם | Jeroboam’s | yā·rā·ḇə·‘ām |
| אֵ֣שֶׁת | wife | ’ê·šeṯ | |
| וַתַּ֤עַשׂ | did | wat·ta·‘aś | |
| כֵּן֙ | as [instructed] ; | kên | |
| וַתָּ֙קָם֙ | she arose | wat·tā·qām | |
| וַתֵּ֣לֶךְ | and went | wat·tê·leḵ | |
| שִׁלֹ֔ה | to Shiloh | ši·lōh | |
| וַתָּבֹ֖א | and arrived | wat·tā·ḇō | |
| אֲחִיָּ֑ה | at Ahijah’s | ’ă·ḥî·yāh | |
| בֵּ֣ית | house . | bêṯ | |
| וַאֲחִיָּ֙הוּ֙ | Now Ahijah | wa·’ă·ḥî·yā·hū | |
| יָכֹ֣ל | could | yā·ḵōl | |
| לֹֽא־ | not | lō- | |
| לִרְא֔וֹת | see , | lir·’ō·wṯ | |
| כִּ֛י | for | kî | |
| עֵינָ֖יו | his eyes | ‘ê·nāw | |
| קָ֥מוּ | were dim | qā·mū | |
| מִשֵּׂיבֽוֹ׃ס | because of his age . | miś·śê·ḇōw |
את.net