את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְּבָרְח֖וֹ | as he fled | bə·ḇā·rə·ḥōw | |
| מִפְּנֵ֥י | from | mip·pə·nê | |
| אָחִֽיו׃ | his brother . | ’ā·ḥîw | |
| Genesis 35:8 | דְּבֹרָה֙ | Now Deborah , | də·ḇō·rāh |
| רִבְקָ֔ה | Rebekah’s | riḇ·qāh | |
| מֵינֶ֣קֶת | nurse , | mê·ne·qeṯ | |
| וַתָּ֤מָת | died | wat·tā·māṯ | |
| וַתִּקָּבֵ֛ר | and was buried | wat·tiq·qā·ḇêr | |
| מִתַּ֥חַת | under | mit·ta·ḥaṯ | |
| הָֽאַלּ֑וֹן | the oak | hā·’al·lō·wn | |
| תַּ֣חַת | below | ta·ḥaṯ | |
| לְבֵֽית־ | vvv | lə·ḇêṯ- | |
| אֵ֖ל | Bethel . | ’êl | |
| וַיִּקְרָ֥א | So [Jacob] named | way·yiq·rā | |
| שְׁמ֖וֹ | [it] | šə·mōw | |
| אַלּ֥וֹן | vvv | ’al·lō·wn | |
| בָּכֽוּת׃פ | Allon-bachuth . | bā·ḵūṯ | |
| Genesis 35:9 | בְּבֹא֖וֹ | After [Jacob] had returned | bə·ḇō·’ōw |
| מִפַּדַּ֣ן | from | mip·pad·dan | |
| אֲרָ֑ם | Paddan-aram , | ’ă·rām | |
| אֱלֹהִ֤ים | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וַיֵּרָ֨א | appeared | way·yê·rā | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יַעֲקֹב֙ | [him] | ya·‘ă·qōḇ | |
| ע֔וֹד | again | ‘ō·wḏ | |
| וַיְבָ֖רֶךְ | and blessed | way·ḇā·reḵ | |
| אֹתֽוֹ׃ | him . | ’ō·ṯōw | |
| Genesis 35:10 | אֱלֹהִ֖ים | And God | ’ĕ·lō·hîm |
| וַיֹּֽאמֶר־ | said | way·yō·mer- | |
| ל֥וֹ | to him , | lōw | |
| שִׁמְךָ֣ | “ [Though] your name | šim·ḵā | |
| יַעֲקֹ֑ב | is Jacob , | ya·‘ă·qōḇ | |
| לֹֽא־ | you will no | lō- | |
| ע֜וֹד | longer | ‘ō·wḏ | |
| יִקָּרֵא֩ | be called | yiq·qā·rê | |
| שִׁמְךָ֙ | . . . | šim·ḵå̄ | |
| יַעֲקֹ֗ב | Jacob . | ya·‘ă·qōḇ | |
| כִּ֤י | Instead | kî | |
| אִם־ | . . . , | ’im- | |
| שְׁמֶ֔ךָ | your name | šə·me·ḵā | |
| יִהְיֶ֣ה | will be | yih·yeh | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | Israel . ” | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּקְרָ֥א | So [God] named | way·yiq·rā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁמ֖וֹ | him | šə·mōw | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Genesis 35:11 | אֱלֹהִ֜ים | And God | ’ĕ·lō·hîm |
| וַיֹּאמֶר֩ | told | way·yō·mer | |
| ל֨וֹ | him , | lōw | |
| אֲנִ֨י | “ I | ’ă·nî | |
| אֵ֤ל | am God | ’êl | |
| שַׁדַּי֙ | Almighty . | šad·day | |
| פְּרֵ֣ה | Be fruitful | pə·rêh | |
| וּרְבֵ֔ה | and multiply . | ū·rə·ḇêh | |
| גּ֛וֹי | A nation — | gō·w | |
| וּקְהַ֥ל | even a company | ū·qə·hal | |
| גּוֹיִ֖ם | of nations — | gō·w·yim | |
| יִהְיֶ֣ה | shall come | yih·yeh | |
| מִמֶּ֑ךָּ | from you , | mim·me·kā | |
| וּמְלָכִ֖ים | and kings | ū·mə·lā·ḵîm | |
| יֵצֵֽאוּ׃ | shall descend | yê·ṣê·’ū | |
| מֵחֲלָצֶ֥יךָ | from you . | mê·ḥă·lā·ṣe·ḵā | |
| Genesis 35:12 | וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- |
| הָאָ֗רֶץ | The land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| אֶתְּנֶ֑נָּה | I gave | ’et·tə·nen·nāh | |
| לְאַבְרָהָ֥ם | to Abraham | lə·’aḇ·rā·hām | |
| וּלְיִצְחָ֖ק | and Isaac | ū·lə·yiṣ·ḥāq | |
| נָתַ֛תִּי | I will give | nā·ṯat·tî | |
| לְךָ֣ | to you , | lə·ḵā | |
| אֶתֵּ֥ן | and I will give | ’et·tên | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָֽרֶץ׃ | this land | hā·’ā·reṣ | |
| וּֽלְזַרְעֲךָ֥ | to your descendants | ū·lə·zar·‘ă·ḵā | |
| אַחֲרֶ֖יךָ | after you . ” | ’a·ḥă·re·ḵā | |
| Genesis 35:13 | אֱלֹהִ֑ים | Then God | ’ĕ·lō·hîm |
| וַיַּ֥עַל | went up | way·ya·‘al | |
| מֵעָלָ֖יו | from | mê·‘ā·lāw | |
| בַּמָּק֖וֹם | the place | bam·mā·qō·wm | |
| אֲשֶׁר־ | where | ’ă·šer- | |
| דִּבֶּ֥ר | He had spoken | dib·ber | |
| אִתּֽוֹ׃ | with him . | ’it·tōw |
את.net