את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 2 Kings 13:3 | אַ֥ף | So the anger | ’ap̄ |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּֽחַר־ | burned | way·yi·ḥar- | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | against Israel , | bə·yiś·rā·’êl | |
| וַֽיִּתְּנֵ֞ם | and He delivered them | way·yit·tə·nêm | |
| כָּל־ | continually | kāl- | |
| הַיָּמִֽים׃ | . . . | hay·yā·mîm | |
| בְּיַ֣ד׀ | into the hands | bə·yaḏ | |
| חֲזָאֵ֣ל | of Hazael | ḥă·zā·’êl | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| אֲרָ֗ם | of Aram | ’ă·rām | |
| וּבְיַ֛ד | . . . | ū·ḇə·yaḏ | |
| בֶּן־ | ben- | ||
| חֲזָאֵ֖ל | and his | ḥă·zā·’êl | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| הֲדַ֥ד | Ben-hadad . | hă·ḏaḏ | |
| 2 Kings 13:4 | יְהוֹאָחָ֖ז | Then Jehoahaz | yə·hō·w·’ā·ḥāz |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְחַ֥ל | sought | way·ḥal | |
| פְּנֵ֣י | the favor | pə·nê | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| יְהוָ֔ה | and YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּשְׁמַ֤ע | listened | way·yiš·ma‘ | |
| אֵלָיו֙ | to him | ’ê·lāw | |
| כִּ֤י | because | kî | |
| רָאָה֙ | He saw | rā·’āh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לַ֣חַץ | the oppression | la·ḥaṣ | |
| מֶ֥לֶךְ | that the king | me·leḵ | |
| אֲרָֽם׃ | of Aram | ’ă·rām | |
| לָחַ֥ץ | had inflicted | lā·ḥaṣ | |
| אֹתָ֖ם | – | ’ō·ṯām | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | on Israel | yiś·rā·’êl | |
| כִּֽי־ | . . . . | kî- | |
| 2 Kings 13:5 | יְהוָ֤ה | So YHWH | Yah·weh |
| וַיִּתֵּ֨ן | gave | way·yit·tên | |
| לְיִשְׂרָאֵל֙ | Israel | lə·yiś·rā·’êl | |
| מוֹשִׁ֔יעַ | a deliverer , | mō·wō·šî·a‘ | |
| וַיֵּ֣צְא֔וּ | and they escaped | way·yê·ṣə·’ū | |
| מִתַּ֖חַת | . . . | mit·ta·ḥaṯ | |
| יַד־ | the power | yaḏ- | |
| אֲרָ֑ם | of the Arameans . | ’ă·rām | |
| בְנֵֽי־ | Then the people | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיֵּשְׁב֧וּ | lived | way·yê·šə·ḇū | |
| בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם | in their own homes | bə·’ā·ho·lê·hem | |
| כִּתְמ֥וֹל | as they had before | kiṯ·mō·wl | |
| שִׁלְשֽׁוֹם׃ | . . . . | šil·šō·wm | |
| 2 Kings 13:6 | אַ֠ךְ | Nevertheless , | ’aḵ |
| לֹֽא־ | they did not | lō- | |
| סָ֜רוּ | turn away | sā·rū | |
| מֵחַטֹּ֧אות | from the sins | mê·ḥaṭ·ṭō·wṯ | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| בֵּית־ | the house | bêṯ- | |
| יָרָבְעָ֛ם | of Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | had caused Israel | yiś·rā·’êl | |
| בָּ֣הּ | bāh | ||
| הֶחֱטִי | to commit , | hɛ·ḥɛ̆·ṭī | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָלָ֑ךְ | [but] they continued to walk in them . | hā·lāḵ | |
| הָאֲשֵׁרָ֔ה | The Asherah [pole] | hā·’ă·šê·rāh | |
| וְגַם֙ | even | wə·ḡam | |
| עָמְדָ֖ה | remained standing | ‘ā·mə·ḏāh | |
| בְּשֹׁמְרֽוֹן׃ | in Samaria . | bə·šō·mə·rō·wn | |
| 2 Kings 13:7 | לִיהוֹאָחָ֜ז | Jehoahaz | lî·hō·w·’ā·ḥāz |
| לֹא֩ | had no | lō | |
| עָ֗ם | army | ‘ām | |
| הִשְׁאִ֨יר | left , | hiš·’îr | |
| כִּ֣י | kî | ||
| כִּ֣י | except | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| חֲמִשִּׁ֤ים | fifty | ḥă·miš·šîm | |
| פָּֽרָשִׁים֙ | horsemen , | pā·rā·šîm | |
| וַעֲשָׂ֣רָה | ten | wa·‘ă·śā·rāh | |
| רֶ֔כֶב | chariots , | re·ḵeḇ | |
| וַעֲשֶׂ֥רֶת | and ten | wa·‘ă·śe·reṯ | |
| אֲלָפִ֖ים | thousand | ’ă·lā·p̄îm | |
| רַגְלִ֑י | foot soldiers , | raḡ·lî | |
| כִּ֤י | because | kî | |
| מֶ֣לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| אֲרָ֔ם | of Aram | ’ă·rām | |
| אִבְּדָם֙ | had destroyed them | ’ib·bə·ḏām | |
| וַיְשִׂמֵ֥ם | and made them | way·śi·mêm | |
| כֶּֽעָפָ֖ר | like the dust | ke·‘ā·p̄ār | |
| לָדֻֽשׁ׃ | at threshing . | lā·ḏuš | |
את.net