את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיֹּ֤אמֶר | and Elisha said | way·yō·mer | |
| לְמֶֽלֶךְ־ | to the king | lə·me·leḵ- | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| הַךְ־ | “ Strike | haḵ- | |
| אַ֔רְצָה | the ground ! ” | ’ar·ṣāh | |
| וַיַּ֥ךְ | So he struck | way·yaḵ | |
| שָֽׁלֹשׁ־ | the ground three | šā·lōš- | |
| פְּעָמִ֖ים | times | pə·‘ā·mîm | |
| וַֽיַּעֲמֹֽד׃ | and stopped . | way·ya·‘ă·mōḏ | |
| 2 Kings 13:19 | אִ֣ישׁ | But the man | ’îš |
| הָאֱלֹהִ֗ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וַיִּקְצֹ֨ף | was angry | way·yiq·ṣōp̄ | |
| עָלָ֜יו | with him | ‘ā·lāw | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said , | way·yō·mer | |
| לְהַכּ֨וֹת | “ You should have struck | lə·hak·kō·wṯ | |
| חָמֵ֤שׁ | the ground five | ḥā·mêš | |
| אוֹ־ | or | ’ōw- | |
| שֵׁשׁ֙ | six | šêš | |
| פְּעָמִ֔ים | times . | pə·‘ā·mîm | |
| אָ֛ז | Then | ’āz | |
| הִכִּ֥יתָ | you would have struck down | hik·kî·ṯā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲרָ֖ם | Aram | ’ă·rām | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| כַּלֵּ֑ה | you had put an end to it . | kal·lêh | |
| וְעַתָּ֕ה | But now | wə·‘at·tāh | |
| תַּכֶּ֥ה | you will strike down | tak·keh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲרָֽם׃ס | Aram | ’ă·rām | |
| שָׁלֹ֥שׁ | [only] three | šā·lōš | |
| פְּעָמִ֖ים | times . ” | pə·‘ā·mîm | |
| 2 Kings 13:20 | אֱלִישָׁ֖ע | And Elisha | ’ĕ·lî·šā‘ |
| וַיָּ֥מָת | died | way·yā·māṯ | |
| וַֽיִּקְבְּרֻ֑הוּ | and was buried . | way·yiq·bə·ru·hū | |
| מוֹאָ֛ב | Now the Moabite | mō·w·’āḇ | |
| וּגְדוּדֵ֥י | raiders | ū·ḡə·ḏū·ḏê | |
| יָבֹ֥אוּ | used to come | yā·ḇō·’ū | |
| בָאָ֖רֶץ | into the land | ḇā·’ā·reṣ | |
| בָּ֥א | every spring | bā | |
| שָׁנָֽה׃ | . . . . | šā·nāh | |
| 2 Kings 13:21 | וַיְהִ֞י | Once , | way·hî |
| הֵ֣ם׀ | as the Israelites | hêm | |
| קֹבְרִ֣ים | were burying | qō·ḇə·rîm | |
| אִ֗ישׁ | a man , | ’îš | |
| וְהִנֵּה֙ | suddenly | wə·hin·nêh | |
| רָא֣וּ | they saw | rā·’ū | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| הַגְּד֔וּד | a band [of raiders] , | hag·gə·ḏūḏ | |
| וַיַּשְׁלִ֥יכוּ | so they threw | way·yaš·lî·ḵū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאִ֖ישׁ | the man’s body | hā·’îš | |
| אֱלִישָׁ֑ע | into Elisha’s | ’ĕ·lî·šā‘ | |
| וַיֵּ֜לֶךְ | . . . | way·yê·leḵ | |
| בְּקֶ֣בֶר | tomb . | bə·qe·ḇer | |
| וַיִּגַּ֤ע | And as soon as [his body] touched | way·yig·ga‘ | |
| בְּעַצְמ֣וֹת | the bones | bə·‘aṣ·mō·wṯ | |
| אֱלִישָׁ֔ע | of Elisha , | ’ĕ·lî·šā‘ | |
| הָאִישׁ֙ | the man | hā·’îš | |
| וַיְחִ֖י | was revived | way·ḥî | |
| וַיָּ֥קָם | and stood | way·yā·qām | |
| עַל־ | up on | ‘al- | |
| רַגְלָֽיו׃פ | his feet . | raḡ·lāw | |
| 2 Kings 13:22 | וַֽחֲזָאֵל֙ | And Hazael | wa·ḥă·zā·’êl |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| אֲרָ֔ם | of Aram | ’ă·rām | |
| לָחַ֖ץ | oppressed | lā·ḥaṣ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| כֹּ֖ל | throughout | kōl | |
| יְמֵ֥י | the reign | yə·mê | |
| יְהוֹאָחָֽז׃ | of Jehoahaz . | yə·hō·w·’ā·ḥāz | |
| 2 Kings 13:23 | יְהוָ֨ה | But YHWH | Yah·weh |
| וַיָּחָן֩ | was gracious | way·yā·ḥān | |
| אֹתָ֤ם | to [Israel] | ’ō·ṯām | |
| וַֽיְרַחֲמֵם֙ | and had compassion on them , | way·ra·ḥă·mêm | |
| וַיִּ֣פֶן | and He turned | way·yi·p̄en | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | toward them | ’ă·lê·hem | |
| לְמַ֣עַן | because of | lə·ma·‘an | |
| בְּרִית֔וֹ | His covenant | bə·rî·ṯōw | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| אַבְרָהָ֖ם | Abraham , | ’aḇ·rā·hām | |
| יִצְחָ֣ק | Isaac , | yiṣ·ḥāq | |
| וְיַֽעֲקֹ֑ב | and Jacob . | wə·ya·‘ă·qōḇ | |
| עַד־ | And to | ‘aḏ- | |
| עָֽתָּה׃ | this day , | ‘āt·tāh |
את.net