את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 2 Kings 21:26 | וַיִּקְבֹּ֥ר | And he was buried | way·yiq·bōr |
| אֹת֛וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| בִּקְבֻרָת֖וֹ | in his tomb | biq·ḇu·rā·ṯōw | |
| בְּגַן־ | in the garden | bə·ḡan- | |
| עֻזָּ֑א | of Uzza , | ‘uz·zā | |
| בְנ֖וֹ | and his son | ḇə·nōw | |
| יֹאשִׁיָּ֥הוּ | Josiah | yō·šî·yā·hū | |
| וַיִּמְלֹ֛ךְ | reigned | way·yim·lōḵ | |
| תַּחְתָּֽיו׃פ | in his place . | taḥ·tāw | |
| 2 Kings 22:1 | יֹאשִׁיָּ֣הוּ | Josiah | yō·šî·yā·hū |
| שְׁמֹנֶ֤ה | was eight | šə·mō·neh | |
| בֶּן־ | years old | ben- | |
| שָׁנָה֙ | . . . | šā·nāh | |
| בְמָלְכ֔וֹ | when he became king , | ḇə·mā·lə·ḵōw | |
| מָלַ֖ךְ | and he reigned | mā·laḵ | |
| בִּירוּשָׁלִָ֑ם | in Jerusalem | bî·rū·šā·lim | |
| וּשְׁלֹשִׁ֤ים | thirty-one | ū·šə·lō·šîm | |
| וְאַחַת֙ | . . . | wə·’a·ḥaṯ | |
| שָׁנָ֔ה | years . | šā·nāh | |
| אִמּ֔וֹ | His mother’s | ’im·mōw | |
| וְשֵׁ֣ם | name | wə·šêm | |
| יְדִידָ֥ה | was Jedidah | yə·ḏî·ḏāh | |
| בַת־ | daughter | ḇaṯ- | |
| עֲדָ֖יָה | of Adaiah ; | ‘ă·ḏā·yāh | |
| מִבָּצְקַֽת׃ | she was from Bozkath . | mib·bā·ṣə·qaṯ | |
| 2 Kings 22:2 | וַיַּ֥עַשׂ | And he did | way·ya·‘aś |
| הַיָּשָׁ֖ר | [what was] right | hay·yā·šār | |
| בְּעֵינֵ֣י | in the eyes | bə·‘ê·nê | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיֵּ֗לֶךְ | and walked | way·yê·leḵ | |
| בְּכָל־ | in all | bə·ḵāl | |
| דֶּ֙רֶךְ֙ | the ways | de·reḵ | |
| אָבִ֔יו | of his father | ’ā·ḇîw | |
| דָּוִ֣ד | David ; | dā·wiḏ | |
| וְלֹא־ | he did not | wə·lō- | |
| סָ֖ר | turn aside | sār | |
| יָמִ֥ין | to the right | yā·mîn | |
| וּשְׂמֹֽאול׃פ | or to the left . | ū·śə·mō·wl | |
| 2 Kings 22:3 | וַיְהִ֗י | Now | way·hî |
| בִּשְׁמֹנֶ֤ה | in the eighteenth | biš·mō·neh | |
| עֶשְׂרֵה֙ | . . . | ‘eś·rêh | |
| שָׁנָ֔ה | year | šā·nāh | |
| לַמֶּ֖לֶךְ | of his reign , | lam·me·leḵ | |
| הַ֠מֶּלֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| יֹאשִׁיָּ֑הוּ | Josiah | yō·šî·yā·hū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שָׁלַ֣ח | sent | šā·laḥ | |
| הַסֹּפֵ֔ר | the scribe , | has·sō·p̄êr | |
| שָׁפָ֨ן | Shaphan | šā·p̄ān | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֲצַלְיָ֤הוּ | of Azaliah , | ’ă·ṣal·yā·hū | |
| בֶן־ | the son | ḇen- | |
| מְשֻׁלָּם֙ | of Meshullam , | mə·šul·lām | |
| בֵּ֥ית | to the house | bêṯ | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| 2 Kings 22:4 | עֲלֵ֗ה | “ Go up | ‘ă·lêh |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| חִלְקִיָּ֙הוּ֙ | Hilkiah | ḥil·qî·yā·hū | |
| הַגָּד֔וֹל | the high | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַכֹּהֵ֣ן | priest | hak·kō·hên | |
| וְיַתֵּ֣ם | and have him count | wə·yat·têm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַכֶּ֔סֶף | the money | hak·ke·sep̄ | |
| הַמּוּבָ֖א | that has been brought | ham·mū·ḇā | |
| בֵּ֣ית | into the house | bêṯ | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֥ר | which | ’ă·šer | |
| שֹׁמְרֵ֥י | vvv | šō·mə·rê | |
| הַסַּ֖ף | the doorkeepers | has·sap̄ | |
| מֵאֵ֥ת | . . . | mê·’êṯ | |
| אָסְפ֛וּ | have collected | ’ā·sə·p̄ū | |
| הָעָֽם׃ | from the people . | hā·‘ām | |
| 2 Kings 22:5 | וְיִתְּנֹה | And let them deliver it | wə·yit·tə·nōh |
| עַל־ | into | ‘al- | |
| יַד֙ | the hands | yaḏ | |
| הַמֻּפְקָדִ֖ים | of the supervisors | ham·mup̄·qā·ḏîm | |
| עֹשֵׂ֣י | of those doing | ‘ō·śê | |
| הַמְּלָאכָ֔ה | the work | ham·mə·lā·ḵāh | |
| בְּבֵית | on the house | bə·ḇēṯ | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וְיִתְּנ֣וּ | who in turn are to give | wə·yit·tə·nū | |
| אֹת֗וֹ | it | ’ō·ṯōw | |
| לְעֹשֵׂ֤י | to the workmen | lə·‘ō·śê |
את.net