את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | that the king , | ham·me·leḵ | |
| וְיֹעֲצָ֣יו | his counselors , | wə·yō·‘ă·ṣāw | |
| וְשָׂרָ֔יו | his leaders , | wə·śā·rāw | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | the Israelites | yiś·rā·’êl | |
| הַנִּמְצָאִֽים׃ | there | han·nim·ṣā·’îm | |
| הַהֵרִ֙ימוּ֙ | had offered | ha·hê·rî·mū | |
| בֵּית־ | for the house | bêṯ- | |
| אֱלֹהֵ֗ינוּ | of our God . | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| Ezra 8:26 | וָאֶשְׁקֲלָ֨ה | I weighed out | wā·’eš·qă·lāh |
| עַל־ | into | ‘al- | |
| יָדָ֜ם | their hands | yā·ḏām | |
| שֵֽׁשׁ־ | 650 | šêš- | |
| מֵא֣וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| וַחֲמִשִּׁ֔ים | . . . | wa·ḥă·miš·šîm | |
| כִּכָּרִים֙ | talents | kik·kā·rîm | |
| כֶּ֗סֶף | of silver , | ke·sep̄ | |
| וּכְלֵי־ | articles | ū·ḵə·lê- | |
| כֶ֥סֶף | of silver | ḵe·sep̄ | |
| מֵאָ֖ה | [weighing] 100 | mê·’āh | |
| לְכִכָּרִ֑ים | talents , | lə·ḵik·kā·rîm | |
| מֵאָ֥ה | 100 | mê·’āh | |
| כִכָּֽר׃ | talents | ḵik·kār | |
| זָהָ֖ב | of gold , | zā·hāḇ | |
| Ezra 8:27 | עֶשְׂרִ֔ים | 20 | ‘eś·rîm |
| זָהָב֙ | gold | zā·hāḇ | |
| וּכְפֹרֵ֤י | bowls | ū·ḵə·p̄ō·rê | |
| אָ֑לֶף | [valued at] 1,000 | ’ā·lep̄ | |
| לַאֲדַרְכֹנִ֖ים | darics , | la·’ă·ḏar·ḵō·nîm | |
| שְׁנַ֔יִם | and two | šə·na·yim | |
| וּכְלֵ֨י | articles | ū·ḵə·lê | |
| טוֹבָה֙ | of fine | ṭō·w·ḇāh | |
| מֻצְהָ֤ב | polished | muṣ·hāḇ | |
| נְחֹ֜שֶׁת | bronze , | nə·ḥō·šeṯ | |
| חֲמוּדֹ֖ת | as precious as | ḥă·mū·ḏōṯ | |
| כַּזָּהָֽב׃ | gold . | kaz·zā·hāḇ | |
| Ezra 8:28 | וָאֹמְרָ֣ה | Then I told | wā·’ō·mə·rāh |
| אֲלֵהֶ֗ם | them , | ’ă·lê·hem | |
| אַתֶּ֥ם | “ You | ’at·tem | |
| קֹ֙דֶשׁ֙ | are holy | qō·ḏeš | |
| לַיהוָ֔ה | to YHWH , | Yah·weh | |
| וְהַכֵּלִ֖ים | and these articles [are] | wə·hak·kê·lîm | |
| קֹ֑דֶשׁ | holy . | qō·ḏeš | |
| וְהַכֶּ֤סֶף | The silver | wə·hak·ke·sep̄ | |
| וְהַזָּהָב֙ | and gold | wə·haz·zā·hāḇ | |
| נְדָבָ֔ה | are a freewill offering | nə·ḏā·ḇāh | |
| לַיהוָ֖ה | to YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֥י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| אֲבֹתֵיכֶֽם׃ | of your fathers . | ’ă·ḇō·ṯê·ḵem | |
| Ezra 8:29 | שִׁקְד֣וּ | Guard them | šiq·ḏū |
| וְשִׁמְר֗וּ | carefully | wə·šim·rū | |
| עַֽד־ | until | ‘aḏ- | |
| תִּשְׁקְל֡וּ | you weigh them out | tiš·qə·lū | |
| הַלִּשְׁכ֖וֹת | in the chambers | hal·liš·ḵō·wṯ | |
| בֵּ֥ית | of the house | bêṯ | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH | Yah·weh | |
| בִּירוּשָׁלִָ֑ם | in Jerusalem | bî·rū·šā·lim | |
| לִפְנֵי֩ | before | lip̄·nê | |
| שָׂרֵ֨י | the leading | śā·rê | |
| הַכֹּהֲנִ֧ים | priests , | hak·kō·hă·nîm | |
| וְהַלְוִיִּ֛ם | Levites , | wə·hal·wî·yim | |
| וְשָׂרֵֽי־ | and heads | wə·śā·rê- | |
| לְיִשְׂרָאֵ֖ל | of the Israelite | lə·yiś·rā·’êl | |
| הָאָב֥וֹת | families . ” | hā·’ā·ḇō·wṯ | |
| Ezra 8:30 | הַכֹּהֲנִ֣ים | So the priests | hak·kō·hă·nîm |
| וְהַלְוִיִּ֔ם | and Levites | wə·hal·wî·yim | |
| וְקִבְּלוּ֙ | took charge of | wə·qib·bə·lū | |
| הַכֶּ֥סֶף | the silver | hak·ke·sep̄ | |
| וְהַזָּהָ֖ב | and gold | wə·haz·zā·hāḇ | |
| וְהַכֵּלִ֑ים | and sacred articles | wə·hak·kê·lîm | |
| מִשְׁקַ֛ל | that had been weighed out | miš·qal | |
| לְהָבִ֥יא | to be taken | lə·hā·ḇî | |
| לְבֵ֥ית | to the house | lə·ḇêṯ | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃פ | of our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| לִירוּשָׁלִַ֖ם | in Jerusalem . | lî·rū·šā·lim | |
| Ezra 8:31 | בִּשְׁנֵ֤ים | On the twelfth | biš·nêm |
| עָשָׂר֙ | . . . | ‘ā·śār | |
| הָרִאשׁ֔וֹן | day of the first | hā·ri·šō·wn | |
| לַחֹ֣דֶשׁ | month | la·ḥō·ḏeš | |
| וַֽנִּסְעָ֞ה | we set out | wan·nis·‘āh | |
| אַֽהֲוָ֗א | from the Ahava | ’a·hă·wā | |
| מִנְּהַ֣ר | Canal | min·nə·har |
את.net