את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְזִכָּר֖וֹן | or claim | wə·zik·kā·rō·wn | |
| בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | in Jerusalem . ” | bî·rū·šā·lim | |
| Nehemiah 3:1 | הַצֹּ֔אן | At the Sheep | haṣ·ṣōn |
| שַׁ֣עַר | Gate , | ša·‘ar | |
| אֶלְיָשִׁיב֩ | Eliashib | ’el·yā·šîḇ | |
| הַגָּד֜וֹל | the high | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַכֹּהֵ֨ן | priest | hak·kō·hên | |
| וְאֶחָ֣יו | and his fellow | wə·’e·ḥāw | |
| הַכֹּהֲנִ֗ים | priests | hak·kō·hă·nîm | |
| וַיָּ֡קָם | began | way·yā·qām | |
| וַיִּבְנוּ֙ | rebuilding . | way·yiḇ·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הֵ֣מָּה | They | hêm·māh | |
| קִדְּשׁ֔וּהוּ | dedicated it | qid·də·šū·hū | |
| וַֽיַּעֲמִ֖ידוּ | and installed | way·ya·‘ă·mî·ḏū | |
| דַּלְתֹתָ֑יו | its doors . | dal·ṯō·ṯāw | |
| וְעַד־ | After building as far as | wə·‘aḏ- | |
| מִגְדַּ֤ל | the Tower | miḡ·dal | |
| הַמֵּאָה֙ | of the Hundred | ham·mê·’āh | |
| מִגְדַּ֥ל | and the Tower | miḡ·dal | |
| חֲנַנְאֵֽל׃ס | of Hananel , | ḥă·nan·’êl | |
| קִדְּשׁ֔וּהוּ | they dedicated [the wall] | qid·də·šū·hū | |
| עַ֖ד | . . . . | ‘aḏ | |
| Nehemiah 3:2 | יְרֵח֑וֹס | The men of Jericho | yə·rē·ḥōs |
| בָנ֖וּ | built | ḇā·nū | |
| אַנְשֵׁ֣י | . . . | ’an·šê | |
| וְעַל־ | next to | wə·‘al- | |
| יָד֥וֹ | Eliashib , | yā·ḏōw | |
| זַכּ֖וּר | and Zaccur | zak·kūr | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אִמְרִֽי׃ס | of Imri | ’im·rî | |
| בָנָ֔ה | built | ḇā·nāh | |
| וְעַל־ | next | wə·‘al- | |
| יָד֣וֹ | to them . | yā·ḏōw | |
| Nehemiah 3:3 | וְאֵת֙ | – | wə·’êṯ |
| הַדָּגִ֔ים | The Fish | had·dā·ḡîm | |
| שַׁ֣עַר | Gate | ša·‘ar | |
| בָּנ֖וּ | was rebuilt | bā·nū | |
| בְּנֵ֣י | by the sons | bə·nê | |
| הַסְּנָאָ֑ה | of Hassenaah . | has·sə·nā·’āh | |
| הֵ֣מָּה | They | hêm·māh | |
| קֵר֔וּהוּ | laid its beams | qê·rū·hū | |
| וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ | and installed | way·ya·‘ă·mî·ḏū | |
| דַּלְתֹתָ֔יו | its doors , | dal·ṯō·ṯāw | |
| מַנְעוּלָ֖יו | bolts , | man·‘ū·lāw | |
| וּבְרִיחָֽיו׃ס | and bars . | ū·ḇə·rî·ḥāw | |
| Nehemiah 3:4 | וְעַל־ | Next | wə·‘al- |
| יָדָ֣ם | to them , | yā·ḏām | |
| מְרֵמ֤וֹת | Meremoth | mə·rê·mō·wṯ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אוּרִיָּה֙ | of Uriah , | ’ū·rî·yāh | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| הַקּ֔וֹץס | of Hakkoz , | haq·qō·ṣs | |
| הֶחֱזִ֗יק | made repairs . | he·ḥĕ·zîq | |
| וְעַל־ | Next | wə·‘al- | |
| יָדָ֣ם | to him , | yā·ḏām | |
| מְשֻׁלָּ֥ם | Meshullam | mə·šul·lām | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| בֶּרֶכְיָ֖ה | of Berechiah , | be·reḵ·yāh | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| מְשֵׁיזַבְאֵ֑לס | of Meshezabel , | mə·šē·zaḇ·ʾē·ls | |
| הֶחֱזִ֔יק | made repairs ; | he·ḥĕ·zîq | |
| וְעַל־ | and next | wə·‘al- | |
| יָדָ֣ם | to him , | yā·ḏām | |
| צָד֖וֹק | Zadok | ṣā·ḏō·wq | |
| בֶּֽן־ | son | ben- | |
| בַּעֲנָֽא׃ס | of Baana | ba·‘ă·nā | |
| הֶֽחֱזִ֔יק | made repairs as well . | he·ḥĕ·zîq | |
| Nehemiah 3:5 | וְעַל־ | Next | wə·‘al- |
| יָדָ֖ם | to him , | yā·ḏām | |
| הַתְּקוֹעִ֑ים | the Tekoites | hat·tə·qō·w·‘îm | |
| הֶחֱזִ֣יקוּ | made repairs , | he·ḥĕ·zî·qū | |
| וְאַדִּֽירֵיהֶם֙ | but their nobles | wə·’ad·dî·rê·hem | |
| לֹא־ | did not | lō- | |
| הֵבִ֣יאוּ | put | hê·ḇî·’ū | |
| צַוָּרָ֔ם | their shoulders | ṣaw·wā·rām | |
| בַּעֲבֹדַ֖ת | to the work | ba·‘ă·ḇō·ḏaṯ | |
| אֲדֹנֵיהֶֽם׃ס | under their supervisors . | ’ă·ḏō·nê·hem | |
| Nehemiah 3:6 | וְאֵת֩ | – | wə·’êṯ |
| הַיְשָׁנָ֜ה | The Jeshanah | hay·šā·nāh | |
| שַׁ֨עַר | Gate | ša·‘ar | |
| הֶחֱזִ֗יקוּ | was repaired | he·ḥĕ·zî·qū |
את.net