את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 44:18 | יְהוּדָ֗ה | Then Judah | yə·hū·ḏāh |
| וַיִּגַּ֨שׁ | approached | way·yig·gaš | |
| אֵלָ֜יו | [Joseph] | ’ê·lāw | |
| וַיֹּאמֶר֮ | and said , | way·yō·mer | |
| בִּ֣י | “ Sir | bî | |
| אֲדֹנִי֒ | . . . , | ’ă·ḏō·nî | |
| נָ֨א | please | nā | |
| עַבְדְּךָ֤ | let your servant | ‘aḇ·də·ḵā | |
| דָבָר֙ | . . . | ḏā·ḇār | |
| בְּאָזְנֵ֣י | . . . | bə·’ā·zə·nê | |
| יְדַבֶּר־ | speak | yə·ḏab·ber- | |
| אֲדֹנִ֔י | personally to my lord . | ’ă·ḏō·nî | |
| וְאַל־ | Do not | wə·’al- | |
| יִ֥חַר | be angry | yi·ḥar | |
| אַפְּךָ֖ | . . . | ’ap·pə·ḵā | |
| בְּעַבְדֶּ֑ךָ | with your servant , | bə·‘aḇ·de·ḵā | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| כָמ֖וֹךָ | you are equal to | ḵā·mō·w·ḵā | |
| כְּפַרְעֹֽה׃ | Pharaoh himself . | kə·p̄ar·‘ōh | |
| Genesis 44:19 | אֲדֹנִ֣י | My lord | ’ă·ḏō·nî |
| שָׁאַ֔ל | asked | šā·’al | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲבָדָ֖יו | his servants , | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| הֲיֵשׁ־ | ‘ Do you have | hă·yêš- | |
| לָכֶ֥ם | . . . | lā·ḵem | |
| אָ֖ב | a father | ’āḇ | |
| אוֹ־ | or | ’ōw- | |
| אָֽח׃ | a brother ? ’ | ’āḥ | |
| Genesis 44:20 | וַנֹּ֙אמֶר֙ | And we answered | wan·nō·mer |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֲדֹנִ֔י | . . . , | ’ă·ḏō·nî | |
| יֶשׁ־ | ‘ We have | yeš- | |
| לָ֙נוּ֙ | . . . | lā·nū | |
| זָקֵ֔ן | an elderly | zā·qên | |
| אָ֣ב | father | ’āḇ | |
| קָטָ֑ן | and a younger brother , | qā·ṭān | |
| וְיֶ֥לֶד | the child | wə·ye·leḏ | |
| זְקֻנִ֖ים | of his old age . | zə·qu·nîm | |
| וְאָחִ֨יו | The boy’s brother | wə·’ā·ḥîw | |
| מֵ֜ת | is dead . | mêṯ | |
| ה֧וּא | He | hū | |
| לְבַדּ֛וֹ | is the only | lə·ḇad·dōw | |
| לְאִמּ֖וֹ | one of his mother’s | lə·’im·mōw | |
| וַיִּוָּתֵ֨ר | sons left , | way·yiw·wā·ṯêr | |
| וְאָבִ֥יו | and his father | wə·’ā·ḇîw | |
| אֲהֵבֽוֹ׃ | loves him . ’ | ’ă·hê·ḇōw | |
| Genesis 44:21 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | Then you told | wat·tō·mer |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| עֲבָדֶ֔יךָ | your servants , | ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| הוֹרִדֻ֖הוּ | ‘ Bring him down | hō·w·ri·ḏu·hū | |
| אֵלָ֑י | to me | ’ê·lāy | |
| וְאָשִׂ֥ימָה | so that I can see | wə·’ā·śî·māh | |
| עָלָֽיו׃ | him | ‘ā·lāw | |
| עֵינִ֖י | for myself . ’ | ‘ê·nî | |
| Genesis 44:22 | וַנֹּ֙אמֶר֙ | So we said | wan·nō·mer |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֲדֹנִ֔י | my lord , | ’ă·ḏō·nî | |
| הַנַּ֖עַר | ‘ The boy | han·na·‘ar | |
| לֹא־ | cannot | lō- | |
| יוּכַ֥ל | . . . | yū·ḵal | |
| לַעֲזֹ֣ב | leave | la·‘ă·zōḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָבִ֑יו | his father . | ’ā·ḇîw | |
| וְעָזַ֥ב | If he were to leave , | wə·‘ā·zaḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָבִ֖יו | his father | ’ā·ḇîw | |
| וָמֵֽת׃ | would die . ’ | wā·mêṯ | |
| Genesis 44:23 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | But you said | wat·tō·mer |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עֲבָדֶ֔יךָ | your servants , | ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| אִם־ | ‘ vvv | ’im- | |
| לֹ֥א | Unless | lō | |
| הַקָּטֹ֖ן | your younger | haq·qā·ṭōn | |
| אֲחִיכֶ֥ם | brother | ’ă·ḥî·ḵem | |
| יֵרֵ֛ד | comes down | yê·rêḏ | |
| אִתְּכֶ֑ם | with you , | ’it·tə·ḵem | |
| לֹ֥א | you will not | lō | |
| לִרְא֥וֹת | see | lir·’ō·wṯ | |
| פָּנָֽי׃ | my face | pā·nāy | |
| תֹסִפ֖וּן | again . ’ | ṯō·si·p̄ūn | |
את.net