את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיַּבְהִ֙לוּ֙ | and rushed | way·yaḇ·hi·lū | |
| לְהָבִ֣יא | . . . | lə·hā·ḇî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָמָ֔ן | [him] | hā·mān | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמִּשְׁתֶּ֖ה | the banquet | ham·miš·teh | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| אֶסְתֵּֽר׃ | Esther | ’es·têr | |
| עָשְׂתָ֥ה | had prepared . | ‘ā·śə·ṯāh | |
| Esther 7:1 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | So the king | ham·me·leḵ |
| וְהָמָ֔ן | and Haman | wə·hā·mān | |
| וַיָּבֹ֤א | went | way·yā·ḇō | |
| לִשְׁתּ֖וֹת | to dine | liš·tō·wṯ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| אֶסְתֵּ֥ר | Esther | ’es·têr | |
| הַמַּלְכָּֽה׃ | the queen , | ham·mal·kāh | |
| Esther 7:2 | בְּמִשְׁתֵּ֣ה | and as they drank | bə·miš·têh |
| הַיַּ֔יִן | their wine | hay·ya·yin | |
| הַשֵּׁנִי֙ | on that second | haš·šê·nî | |
| בַּיּ֤וֹם | day , | bay·yō·wm | |
| הַמֶּ֨לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| וַיֹּאמֶר֩ | asked | way·yō·mer | |
| גַּ֣ם | once more | gam | |
| לְאֶסְתֵּ֜ר | – , | lə·’es·têr | |
| הַמַּלְכָּ֖ה | “ Queen | ham·mal·kāh | |
| אֶסְתֵּ֥ר | Esther , | ’es·têr | |
| מַה־ | what [is] | mah- | |
| שְּׁאֵלָתֵ֛ךְ | your petition ? | šə·’ê·lā·ṯêḵ | |
| וְתִנָּ֣תֵֽן | It will be given | wə·ṯin·nā·ṯên | |
| לָ֑ךְ | to you . | lāḵ | |
| וּמַה־ | What [is] | ū·mah- | |
| בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ | your request ? | baq·qā·šā·ṯêḵ | |
| עַד־ | Even up to | ‘aḏ- | |
| חֲצִ֥י | half | ḥă·ṣî | |
| הַמַּלְכ֖וּת | the kingdom , | ham·mal·ḵūṯ | |
| וְתֵעָֽשׂ׃ | it will be fulfilled . ” | wə·ṯê·‘āś | |
| Esther 7:3 | הַמַּלְכָּה֙ | Queen | ham·mal·kāh |
| אֶסְתֵּ֤ר | Esther | ’es·têr | |
| וַתַּ֨עַן | replied | wat·ta·‘an | |
| וַתֹּאמַ֔ר | , | wat·tō·mar | |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| מָצָ֨אתִי | I have found | mā·ṣā·ṯî | |
| חֵ֤ן | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | in your sight , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | O king , | ham·me·leḵ | |
| וְאִם־ | and if | wə·’im- | |
| ט֑וֹב | it pleases | ṭō·wḇ | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| עַל־ | , | ‘al- | |
| תִּנָּֽתֶן־ | grant | tin·nā·ṯen- | |
| לִ֤י | me | lî | |
| נַפְשִׁי֙ | my life | nap̄·šî | |
| בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י | as my petition , | biš·’ê·lā·ṯî | |
| וְעַמִּ֖י | and [the lives of] my people | wə·‘am·mî | |
| בְּבַקָּשָׁתִֽי׃ | as my request . | bə·ḇaq·qā·šā·ṯî | |
| Esther 7:4 | כִּ֤י | For | kî |
| וְעַמִּ֔י | my people | wə·‘am·mî | |
| אֲנִ֣י | and I | ’ă·nî | |
| נִמְכַּ֙רְנוּ֙ | have been sold out | nim·kar·nū | |
| לְהַשְׁמִ֖יד | to destruction , | lə·haš·mîḏ | |
| לַהֲר֣וֹג | death , | la·hă·rō·wḡ | |
| וּלְאַבֵּ֑ד | and annihilation . | ū·lə·’ab·bêḏ | |
| וְ֠אִלּוּ | If | wə·’il·lū | |
| נִמְכַּ֙רְנוּ֙ | we had merely been sold | nim·kar·nū | |
| לַעֲבָדִ֨ים | as menservants | la·‘ă·ḇā·ḏîm | |
| וְלִשְׁפָח֤וֹת | and maidservants , | wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ | |
| הֶחֱרַ֔שְׁתִּי | I would have remained silent , | he·ḥĕ·raš·tî | |
| כִּ֣י | because | kî | |
| אֵ֥ין | no | ’ên | |
| הַצָּ֛ר | such distress | haṣ·ṣār | |
| שֹׁוֶ֖ה | would justify | šō·weh | |
| בְּנֵ֥זֶק | burdening | bə·nê·zeq | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ס | the king . ” | ham·me·leḵ | |
| Esther 7:5 | הַמֶּ֣לֶךְ | Then King | ham·me·leḵ |
| אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ | Xerxes | ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | spoke up | way·yō·mer | |
| וַיֹּ֖אמֶר | and asked | way·yō·mer | |
| הַמַּלְכָּ֑ה | Queen | ham·mal·kāh | |
| לְאֶסְתֵּ֣ר | Esther , | lə·’es·têr | |
| מִ֣י | “ Who | mî | |
| זֶה֙ | is this , | zeh | |
| וְאֵֽי־ | and where | wə·’ê- | |
| זֶ֣ה | . . . | zeh | |
| ה֔וּא | . . . | hū | |
| ה֥וּא | is the one | hū |
את.net