את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בֵּרַ֔כְתָּ | You have blessed | bê·raḵ·tā | |
| מַעֲשֵׂ֤ה | the work | ma·‘ă·śêh | |
| יָדָיו֙ | of his hands , | yā·ḏāw | |
| וּמִקְנֵ֖הוּ | and his possessions | ū·miq·nê·hū | |
| פָּרַ֥ץ | have increased | pā·raṣ | |
| בָּאָֽרֶץ׃ | in the land . | bā·’ā·reṣ | |
| Job 1:11 | וְאוּלָם֙ | But | wə·’ū·lām |
| שְֽׁלַֽח־ | stretch out | šə·laḥ- | |
| נָ֣א | . . . | nā | |
| יָֽדְךָ֔ | Your hand | yā·ḏə·ḵā | |
| וְגַ֖ע | and strike | wə·ḡa‘ | |
| בְּכָל־ | all | bə·ḵāl | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| ל֑וֹ | he has , | lōw | |
| אִם־ | and he will surely | ’im- | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| יְבָרֲכֶֽךָּ׃ | curse You | yə·ḇā·ră·ḵe·kā | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| פָּנֶ֖יךָ | Your face .” | pā·ne·ḵā | |
| Job 1:12 | הִנֵּ֤ה | “ Very well , ” | hin·nêh |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| יְהוָ֜ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַשָּׂטָ֗ן | Satan . | haś·śā·ṭān | |
| כָל־ | “ Everything | ḵāl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| לוֹ֙ | he has [is] | lōw | |
| בְּיָדֶ֔ךָ | in your hands , | bə·yā·ḏe·ḵā | |
| רַ֣ק | but | raq | |
| אַל־ | you must not | ’al- | |
| תִּשְׁלַ֖ח | lay | tiš·laḥ | |
| יָדֶ֑ךָ | a hand | yā·ḏe·ḵā | |
| אֵלָ֔יו | on the man himself . ” | ’ê·lāw | |
| הַשָּׂטָ֔ן | Then Satan | haś·śā·ṭān | |
| מֵעִ֖ם | . . . | mê·‘im | |
| וַיֵּצֵא֙ | went out | way·yê·ṣê | |
| פְּנֵ֥י | from the presence | pə·nê | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . | Yah·weh | |
| Job 1:13 | וַיְהִ֖י | – | way·hî |
| הַיּ֑וֹם | One day , | hay·yō·wm | |
| וּבָנָ֨יו | while Job’s sons | ū·ḇā·nāw | |
| וּבְנֹתָ֤יו | and daughters | ū·ḇə·nō·ṯāw | |
| אֹֽכְלִים֙ | were eating | ’ō·ḵə·lîm | |
| וְשֹׁתִ֣ים | and drinking | wə·šō·ṯîm | |
| יַ֔יִן | wine | ya·yin | |
| הַבְּכֽוֹר׃ | in their oldest | hab·bə·ḵō·wr | |
| אֲחִיהֶ֥ם | brother’s | ’ă·ḥî·hem | |
| בְּבֵ֖ית | house , | bə·ḇêṯ | |
| Job 1:14 | וּמַלְאָ֛ךְ | a messenger | ū·mal·’āḵ |
| בָּ֥א | came | bā | |
| וַיֹּאמַ֑ר | and reported | way·yō·mar | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אִיּ֖וֹב | Job : | ’î·yō·wḇ | |
| הַבָּקָר֙ | “ While the oxen | hab·bā·qār | |
| הָי֣וּ | were | hā·yū | |
| חֹֽרְשׁ֔וֹת | plowing | ḥō·rə·šō·wṯ | |
| וְהָאֲתֹנ֖וֹת | and the donkeys | wə·hā·’ă·ṯō·nō·wṯ | |
| רֹע֥וֹת | were grazing | rō·‘ō·wṯ | |
| עַל־ | nearby | ‘al- | |
| יְדֵיהֶֽם׃ | . . . , | yə·ḏê·hem | |
| Job 1:15 | שְׁבָא֙ | the Sabeans | šə·ḇā |
| וַתִּפֹּ֤ל | swooped down | wat·tip·pōl | |
| וַתִּקָּחֵ֔ם | and took them away . | wat·tiq·qā·ḥêm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הִכּ֣וּ | They put | hik·kū | |
| הַנְּעָרִ֖ים | the servants | han·nə·‘ā·rîm | |
| לְפִי־ | vvv | lə·p̄î- | |
| חָ֑רֶב | to the sword , | ḥā·reḇ | |
| אֲנִ֛י | and I | ’ă·nî | |
| לְבַדִּ֖י | alone | lə·ḇad·dî | |
| וָֽאִמָּ֨לְטָ֧ה | have escaped | wā·’im·mā·lə·ṭāh | |
| רַק־ | . . . | raq- | |
| לְהַגִּ֥יד | to tell | lə·hag·gîḏ | |
| לָֽךְ׃ | you !” | lāḵ | |
| Job 1:16 | זֶ֣ה | While he | zeh |
| ע֣וֹד׀ | was still | ‘ō·wḏ | |
| מְדַבֵּ֗ר | speaking , | mə·ḏab·bêr | |
| וְזֶה֮ | another | wə·zeh | |
| בָּ֣א | messenger came | bā | |
| וַיֹּאמַר֒ | and reported : | way·yō·mar | |
| אֵ֣שׁ | “ The fire | ’êš | |
| אֱלֹהִ֗ים | of God | ’ĕ·lō·hîm |
את.net