את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Job 8:1 | בִּלְדַּ֥ד | Then Bildad | bil·daḏ |
| הַשּׁוּחִ֗י | the Shuhite | haš·šū·ḥî | |
| וַיֹאמַֽר׃ | . . . | wa·yō·mar | |
| וַ֭יַּעַן | replied : | way·ya·‘an | |
| Job 8:2 | עַד־ | “ How long | ‘aḏ- |
| אָ֥ן | . . . | ’ān | |
| תְּמַלֶּל־ | will you go on saying | tə·mal·lel- | |
| אֵ֑לֶּה | such things ? | ’êl·leh | |
| אִמְרֵי־ | The words | ’im·rê- | |
| פִֽיךָ׃ | of your mouth | p̄î·ḵā | |
| כַּ֝בִּיר | are a blustering | kab·bîr | |
| וְר֥וּחַ | wind . | wə·rū·aḥ | |
| Job 8:3 | הַ֭אֵל | Does God | ha·’êl |
| יְעַוֵּ֣ת | pervert | yə·‘aw·wêṯ | |
| מִשְׁפָּ֑ט | justice ? | miš·pāṭ | |
| וְאִם־ | – | wə·’i·mō·ša- | |
| שַׁ֝דַּ֗י | Does the Almighty | day | |
| יְעַוֵּֽת־ | pervert | yə·‘aw·wêṯ- | |
| צֶֽדֶק׃ | what is right ? | ṣe·ḏeq | |
| Job 8:4 | אִם־ | When | ’im- |
| בָּנֶ֥יךָ | your children | bā·ne·ḵā | |
| חָֽטְאוּ־ | sinned | ḥā·ṭə·’ū- | |
| ל֑וֹ | against Him , | lōw | |
| וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם | He gave them over | way·šal·lə·ḥêm | |
| בְּיַד־ | . . . | bə·yaḏ- | |
| פִּשְׁעָֽם׃ | to their rebellion . | piš·‘ām | |
| Job 8:5 | אִם־ | But if | ’im- |
| אַ֭תָּה | you | ’at·tāh | |
| תְּשַׁחֵ֣ר | would earnestly seek | tə·ša·ḥêr | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֵ֑ל | God | ’êl | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’e·lō·ša- | |
| שַׁ֝דַּ֗י | and ask the Almighty | day | |
| תִּתְחַנָּֽן׃ | for mercy , | tiṯ·ḥan·nān | |
| Job 8:6 | אִם־ | if | ’im- |
| אָ֥תָּה | you | ’āt·tāh | |
| זַ֥ךְ | are pure | zaḵ | |
| וְיָשָׁ֗ר | and upright , | wə·yā·šār | |
| כִּי־ | even | kî- | |
| עַ֭תָּה | now | ‘at·tāh | |
| יָעִ֣יר | He will rouse Himself | yā·‘îr | |
| עָלֶ֑יךָ | on your behalf | ‘ā·le·ḵā | |
| וְ֝שִׁלַּ֗ם | and restore | wə·šil·lam | |
| צִדְקֶֽךָ׃ | your righteous | ṣiḏ·qe·ḵā | |
| נְוַ֣ת | estate . | nə·waṯ | |
| Job 8:7 | רֵאשִׁיתְךָ֣ | Though your beginnings | rê·šî·ṯə·ḵā |
| וְהָיָ֣ה | were | wə·hā·yāh | |
| מִצְעָ֑ר | modest , | miṣ·‘ār | |
| וְ֝אַחֲרִיתְךָ֗ | your latter days | wə·’a·ḥă·rî·ṯə·ḵā | |
| יִשְׂגֶּ֥ה | will flourish | yiś·geh | |
| מְאֹֽד׃ | . . . . | mə·’ōḏ | |
| Job 8:8 | נָ֭א | Please | nā |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| שְׁאַל־ | inquire | šə·’al- | |
| רִישׁ֑וֹן | of past | rî·šō·wn | |
| לְדֹ֣ר | generations | lə·ḏōr | |
| וְ֝כוֹנֵ֗ן | and consider | wə·ḵō·w·nên | |
| לְחֵ֣קֶר | the discoveries | lə·ḥê·qer | |
| אֲבוֹתָֽם׃ | of their fathers . | ’ă·ḇō·w·ṯām | |
| Job 8:9 | כִּֽי־ | For | kî- |
| אֲ֭נַחְנוּ | we [were born] | ’ă·naḥ·nū | |
| תְמ֣וֹל | yesterday | ṯə·mō·wl | |
| נֵדָ֑ע | and know | nê·ḏā‘ | |
| כִּ֤י | . . . | kî | |
| וְלֹ֣א | nothing ; | wə·lō | |
| יָמֵ֣ינוּ | our days | yā·mê·nū | |
| עֲלֵי־ | on | ‘ă·lê- | |
| אָֽרֶץ׃ | earth | ’ā·reṣ | |
| צֵ֖ל | are but a shadow . | ṣêl | |
| Job 8:10 | הֵ֣ם | Will they | hêm |
| הֲלֹא־ | not | hă·lō- |
את.net