את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֳנִיּ֣וֹת | boats | ’o·nî·yō·wṯ | |
| אֵבֶ֑ה | of papyrus , | ’ê·ḇeh | |
| כְּ֝נֶ֗שֶׁר | like an eagle | kə·ne·šer | |
| יָט֥וּשׂ | swooping down | yā·ṭūś | |
| עֲלֵי־ | on | ‘ă·lê- | |
| אֹֽכֶל׃ | its prey . | ’ō·ḵel | |
| Job 9:27 | אִם־ | If | ’im- |
| אָ֭מְרִי | I were to say , | ’ā·mə·rî | |
| אֶשְׁכְּחָ֣ה | ‘ I will forget | ’eš·kə·ḥāh | |
| שִׂיחִ֑י | my complaint | śî·ḥî | |
| אֶעֶזְבָ֖ה | [and] change | ’e·‘ez·ḇāh | |
| פָנַ֣י | my expression | p̄ā·nay | |
| וְאַבְלִֽיגָה׃ | and smile , ’ | wə·’aḇ·lî·ḡāh | |
| Job 9:28 | יָגֹ֥רְתִּי | I would still dread | yā·ḡō·rə·tî |
| כָל־ | all | ḵāl | |
| עַצְּבֹתָ֑י | my sufferings ; | ‘aṣ·ṣə·ḇō·ṯāy | |
| יָ֝דַ֗עְתִּי | I know | yā·ḏa‘·tî | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| לֹ֥א | You will not | lō | |
| תְנַקֵּֽנִי׃ | acquit me . | ṯə·naq·qê·nî | |
| Job 9:29 | אָנֹכִ֥י | Since I am | ’ā·nō·ḵî |
| אֶרְשָׁ֑ע | already found guilty , | ’er·šā‘ | |
| לָמָּה־ | why | lām·māh- | |
| זֶּ֝֗ה | . . . | zeh | |
| אִיגָֽע׃ | should I labor | ’î·ḡā‘ | |
| הֶ֣בֶל | in vain ? | he·ḇel | |
| Job 9:30 | אִם־ | If | ’im- |
| הִתְרָחַ֥צְתִּי | I should wash | hiṯ·rā·ḥaṣ·tî | |
| בְמוֹ | myself | ḇə·mō | |
| שָׁ֑לֶג | with snow | šā·leḡ | |
| וַ֝הֲזִכּ֗וֹתִי | and cleanse | wa·hă·zik·kō·w·ṯî | |
| כַּפָּֽי׃ | my hands | kap·pāy | |
| בְּבֹ֣ר | with lye , | bə·ḇōr | |
| Job 9:31 | אָ֭ז | then | ’āz |
| תִּטְבְּלֵ֑נִי | You would plunge me | tiṭ·bə·lê·nî | |
| בַּשַּׁ֣חַת | into the pit , | baš·ša·ḥaṯ | |
| שַׂלְמוֹתָֽי׃ | and even my own clothes | śal·mō·w·ṯāy | |
| וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי | would despise me . | wə·ṯi·‘ă·ḇū·nî | |
| Job 9:32 | כִּי־ | For | kî- |
| לֹא־ | He is not | lō- | |
| אִ֣ישׁ | a man | ’îš | |
| כָּמֹ֣נִי | like me , | kā·mō·nî | |
| אֶֽעֱנֶ֑נּוּ | that I can answer Him , | ’e·‘ĕ·nen·nū | |
| נָב֥וֹא | that we can take | nā·ḇō·w | |
| יַ֝חְדָּ֗ו | each other | yaḥ·dāw | |
| בַּמִּשְׁפָּֽט׃ | to court . | bam·miš·pāṭ | |
| Job 9:33 | לֹ֣א | Nor | lō |
| יֵשׁ־ | is there | yêš- | |
| מוֹכִ֑יחַ | a mediator | mō·w·ḵî·aḥ | |
| בֵּינֵ֣ינוּ | between us , | bê·nê·nū | |
| יָשֵׁ֖ת | to lay | yā·šêṯ | |
| יָד֣וֹ | his hand | yā·ḏōw | |
| עַל־ | upon us | ‘al- | |
| שְׁנֵֽינוּ׃ | both . | šə·nê·nū | |
| Job 9:34 | יָסֵ֣ר | Let Him remove | yā·sêr |
| שִׁבְט֑וֹ | His rod | šiḇ·ṭōw | |
| מֵעָלַ֣י | from me , | mê·‘ā·lay | |
| וְ֝אֵמָת֗וֹ | so that His terror | wə·’ê·mā·ṯōw | |
| אַֽל־ | will no | ’al- | |
| תְּבַעֲתַֽנִּי׃ | longer frighten me . | tə·ḇa·‘ă·ṯan·nî | |
| Job 9:35 | אַֽ֭דַבְּרָה | Then I would speak | ’a·ḏab·bə·rāh |
| וְלֹ֣א | without | wə·lō | |
| אִירָאֶ֑נּוּ | fear of Him . | ’î·rā·’en·nū | |
| כִּ֥י | But | kî | |
| לֹא־ | as it is | lō- | |
| כֵ֥ן | . . . , | ḵên | |
| אָ֝נֹכִ֗י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| עִמָּדִֽי׃ | am on my own . [’’] | ‘im·mā·ḏî | |
| Job 10:1 | נָֽקְטָ֥ה | [“] I loathe | nā·qə·ṭāh |
| נַפְשִׁ֗י | my own | nap̄·šî |
את.net