את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שָׁ֝ל֗וֹם | Peace | lō·wm | |
| עַל־ | be upon | ‘al- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | Israel ! | yiś·rā·’êl | |
| Psalm 129:1 | שִׁ֗יר | A song | šîr | 
| הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת | of ascents . | ham·ma·‘ă·lō·wṯ | |
| רַ֭בַּת | Many a time | rab·baṯ | |
| צְרָר֣וּנִי | they have persecuted me | ṣə·rā·rū·nî | |
| מִנְּעוּרַ֑י | from my youth — | min·nə·‘ū·ray | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | let Israel | yiś·rā·’êl | |
| נָ֝א | now | nā | |
| יֹֽאמַר־ | declare — | yō·mar- | |
| Psalm 129:2 | רַ֭בַּת | many a time | rab·baṯ | 
| צְרָר֣וּנִי | they have persecuted me | ṣə·rā·rū·nî | |
| מִנְּעוּרָ֑י | from my youth , | min·nə·‘ū·rāy | |
| גַּ֝ם | but | gam | |
| לֹא־ | they have not | lō- | |
| יָ֥כְלוּ | prevailed | yā·ḵə·lū | |
| לִֽי׃ | against me . | lî | |
| Psalm 129:3 | חָרְשׁ֣וּ | The plowmen | ḥā·rə·šū | 
| חֹרְשִׁ֑ים | plowed | ḥō·rə·šîm | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| גַּ֭בִּי | my back ; | gab·bî | |
| לְמַעֲנוֹתָם׃ | they made their furrows | lə·ma·ʿă·nō·ṯå̄m | |
| הֶ֝אֱרִ֗יכוּ | long . | he·’ĕ·rî·ḵū | |
| Psalm 129:4 | יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | 
| צַדִּ֑יק | is righteous ; | ṣad·dîq | |
| קִ֝צֵּ֗ץ | He has cut me | qiṣ·ṣêṣ | |
| עֲב֣וֹת | from the cords | ‘ă·ḇō·wṯ | |
| רְשָׁעִֽים׃ | of the wicked . | rə·šā·‘îm | |
| Psalm 129:5 | כֹּ֝֗ל | May all | kōl | 
| שֹׂנְאֵ֥י | who hate | śō·nə·’ê | |
| צִיּֽוֹן׃ | Zion | ṣî·yō·wn | |
| וְיִסֹּ֣גוּ | be turned | wə·yis·sō·ḡū | |
| אָח֑וֹר | back | ’ā·ḥō·wr | |
| יֵ֭בֹשׁוּ | in shame . | yê·ḇō·šū | |
| Psalm 129:6 | יִ֭הְיוּ | May they be | yih·yū | 
| כַּחֲצִ֣יר | like grass | ka·ḥă·ṣîr | |
| גַּגּ֑וֹת | on the rooftops , | gag·gō·wṯ | |
| יָבֵֽשׁ׃ | which withers | yā·ḇêš | |
| שֶׁקַּדְמַ֖ת | before | šeq·qaḏ·maṯ | |
| שָׁלַ֣ף | it can grow , | šā·lap̄ | |
| Psalm 129:7 | שֶׁלֹּ֤א | unable | šel·lō | 
| מִלֵּ֖א | to fill | mil·lê | |
| כַפּ֥וֹ | the hands | ḵap·pōw | |
| קוֹצֵ֗ר | of the reaper , | qō·w·ṣêr | |
| וְחִצְנ֥וֹ | or the arms | wə·ḥiṣ·nōw | |
| מְעַמֵּֽר׃ | of the binder of sheaves . | mə·‘am·mêr | |
| Psalm 129:8 | וְלֹ֤א | May none | wə·lō | 
| הָעֹבְרִ֗ים | who pass by | hā·‘ō·ḇə·rîm | |
| אָֽמְר֨וּ׀ | say [to them] , | ’ā·mə·rū | |
| בִּרְכַּֽת־ | “ The blessing | bir·kaṯ- | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֲלֵיכֶ֑ם | be on you ; | ’ă·lê·ḵem | |
| בֵּרַ֥כְנוּ | we bless | bê·raḵ·nū | |
| אֶ֝תְכֶ֗ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| בְּשֵׁ֣ם | in the name | bə·šêm | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . ” | Yah·weh | |
| Psalm 130:1 | שִׁ֥יר | A song | šîr | 
| הַֽמַּעֲל֑וֹת | of ascents . | ham·ma·‘ă·lō·wṯ | |
| מִמַּעֲמַקִּ֖ים | Out of the depths | mim·ma·‘ă·maq·qîm | |
| קְרָאתִ֣יךָ | I cry to You , | qə·rā·ṯî·ḵā | |
| יְהוָֽה׃ | O YHWH ! | Yah·weh | |
| Psalm 130:2 | אֲדֹנָי֮ | O Lord , | ’ă·ḏō·nāy | 
| שִׁמְעָ֪ה | hear | šim·‘āh | |
| בְק֫וֹלִ֥י | my voice ; | ḇə·qō·w·lî | |
| אָ֭זְנֶיךָ | let Your ears | ’ā·zə·ne·ḵā | |
| תִּהְיֶ֣ינָה | be | tih·ye·nāh | |
| קַשֻּׁב֑וֹת | attentive | qaš·šu·ḇō·wṯ | |
| לְ֝ק֗וֹל | . . . | lə·qō·wl | |
| תַּחֲנוּנָֽי׃ | to my plea for mercy . | ta·ḥă·nū·nāy | 
את.net