את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְ֝שָׁלָ֗ל | of value . | wə·šā·lāl | |
| Proverbs 31:12 | גְּמָלַ֣תְהוּ | She brings him | gə·mā·laṯ·hū |
| ט֣וֹב | good | ṭō·wḇ | |
| וְלֹא־ | and not | wə·lō- | |
| רָ֑ע | harm | rā‘ | |
| כֹּ֝֗ל | all | kōl | |
| יְמֵ֣י | the days | yə·mê | |
| חַיֶּֽיה׃ | of her life . | ḥay·yɛh | |
| Proverbs 31:13 | דָּ֭רְשָׁה | She selects | dā·rə·šāh |
| צֶ֣מֶר | wool | ṣe·mer | |
| וּפִשְׁתִּ֑ים | and flax | ū·p̄iš·tîm | |
| וַ֝תַּ֗עַשׂ | and works | wat·ta·‘aś | |
| בְּחֵ֣פֶץ | with eager | bə·ḥê·p̄eṣ | |
| כַּפֶּֽיהָ׃ | hands . | kap·pe·hā | |
| Proverbs 31:14 | הָ֭יְתָה | She is | hā·yə·ṯāh |
| סוֹחֵ֑ר | like the merchant | sō·w·ḥêr | |
| כָּאֳנִיּ֣וֹת | ships , | kā·’o·nî·yō·wṯ | |
| תָּבִ֥יא | bringing | tā·ḇî | |
| לַחְמָֽהּ׃ | her food | laḥ·māh | |
| מִ֝מֶּרְחָ֗ק | from afar . | mim·mer·ḥāq | |
| Proverbs 31:15 | וַתָּ֤קָם׀ | She rises | wat·tā·qām |
| בְּע֬וֹד | while it is still | bə·‘ō·wḏ | |
| לַ֗יְלָה | night | lay·lāh | |
| וַתִּתֵּ֣ן | to provide | wat·tit·tên | |
| טֶ֣רֶף | food | ṭe·rep̄ | |
| לְבֵיתָ֑הּ | for her household | lə·ḇê·ṯāh | |
| וְ֝חֹ֗ק | and portions | wə·ḥōq | |
| לְנַעֲרֹתֶֽיהָ׃ | for her maidservants . | lə·na·‘ă·rō·ṯe·hā | |
| Proverbs 31:16 | זָמְמָ֣ה | She appraises | zā·mə·māh |
| שָׂ֭דֶה | a field | ḏeh | |
| וַתִּקָּחֵ֑הוּ | and buys it ; | wat·tiq·qā·ḥê·hū | |
| מִפְּרִ֥י | from her earnings | mip·pə·rî | |
| כַ֝פֶּ֗יהָ | . . . | ḵap·pe·hā | |
| נְטַע | she plants | nə·ṭaʿ | |
| כָּֽרֶם׃ | a vineyard . | kā·rem | |
| Proverbs 31:17 | חָֽגְרָ֣ה | She girds herself | ḥā·ḡə·rāh |
| מָתְנֶ֑יהָ | . . . | mā·ṯə·ne·hā | |
| בְע֣וֹז | with strength | ḇə·‘ō·wz | |
| זְרֹעוֹתֶֽיהָ׃ | and shows that her arms | zə·rō·‘ō·w·ṯe·hā | |
| וַ֝תְּאַמֵּ֗ץ | are strong . | wat·tə·’am·mêṣ | |
| Proverbs 31:18 | טָ֭עֲמָה | She sees | ṭā·‘ă·māh |
| כִּי־ | that | kî- | |
| סַחְרָ֑הּ | her gain | saḥ·rāh | |
| ט֣וֹב | [is] good , | ṭō·wḇ | |
| נֵרָֽהּ׃ | and her lamp | nê·rāh | |
| לֹֽא־ | is not | lō- | |
| יִכְבֶּ֖ה | extinguished | yiḵ·beh | |
| בַלַּיִל | at night . | ḇal·la·yil | |
| Proverbs 31:19 | שִׁלְּחָ֣ה | She stretches | šil·lə·ḥāh |
| יָ֭דֶיהָ | out her hands | yā·ḏe·hā | |
| בַכִּישׁ֑וֹר | to the distaff | ḇak·kî·šō·wr | |
| תָּ֣מְכוּ | and grasps | tā·mə·ḵū | |
| פָֽלֶךְ׃ | the spindle | p̄ā·leḵ | |
| וְ֝כַפֶּ֗יהָ | with her fingers . | wə·ḵap·pe·hā | |
| Proverbs 31:20 | פָּרְשָׂ֣ה | She opens | pā·rə·śāh |
| כַּ֭פָּהּ | her arms | kap·pāh | |
| לֶעָנִ֑י | to the poor | le·‘ā·nî | |
| שִׁלְּחָ֥ה | and reaches out | šil·lə·ḥāh | |
| וְ֝יָדֶ֗יהָ | her hands | wə·yā·ḏe·hā | |
| לָֽאֶבְיֽוֹן׃ | to the needy . | lā·’eḇ·yō·wn | |
| Proverbs 31:21 | מִשָּׁ֑לֶג | When it snows , | miš·šā·leḡ |
| לֹא־ | she has no | lō- | |
| תִירָ֣א | fear | ṯî·rā | |
| לְבֵיתָ֣הּ | for her household , | lə·ḇê·ṯāh | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| כָל־ | [they are] all | ḵāl | |
| בֵּ֝יתָ֗הּ | . . . | bê·ṯāh | |
| לָבֻ֥שׁ | clothed | lā·ḇuš | |
| שָׁנִֽים׃ | in scarlet . | šā·nîm | |
את.net