את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ecclesiastes 6:8 | מַה־ | What | mah- |
| יּוֹתֵ֥ר | advantage , | yō·w·ṯêr | |
| כִּ֛י | then , | kî | |
| לֶחָכָ֖ם | has the wise man | le·ḥā·ḵām | |
| מִֽן־ | over | min- | |
| הַכְּסִ֑יל | the fool ? | hak·kə·sîl | |
| מַה־ | What [gain comes] | mah- | |
| לֶּעָנִ֣י | to the poor man | le·‘ā·nî | |
| יוֹדֵ֔עַ | who knows | yō·w·ḏê·a‘ | |
| לַהֲלֹ֖ךְ | how to conduct himself | la·hă·lōḵ | |
| נֶ֥גֶד | before | ne·ḡeḏ | |
| הַחַיִּֽים׃ | others ? | ha·ḥay·yîm | |
| Ecclesiastes 6:9 | ט֛וֹב | Better | ṭō·wḇ |
| עֵינַ֖יִם | what the eye | ‘ê·na·yim | |
| מַרְאֵ֥ה | can see | mar·’êh | |
| מֵֽהֲלָךְ־ | than the wandering | mê·hă·lāḵ- | |
| נָ֑פֶשׁ | of desire . | nā·p̄eš | |
| זֶ֥ה | This | zeh | |
| גַּם־ | too | gam- | |
| הֶ֖בֶל | is futile | he·ḇel | |
| וּרְע֥וּת | and a pursuit | ū·rə·‘ūṯ | |
| רֽוּחַ׃ | of the wind . | rū·aḥ | |
| Ecclesiastes 6:10 | מַה־ | Whatever | mah- |
| שֶּֽׁהָיָ֗ה | exists | še·hā·yāh | |
| נִקְרָ֣א | was named | niq·rā | |
| שְׁמ֔וֹ | . . . | šə·mōw | |
| כְּבָר֙ | long ago , | kə·ḇār | |
| אֲשֶׁר־ | and what [happens] | ’ă·šer- | |
| אָדָ֑ם | to a man | ’ā·ḏām | |
| וְנוֹדָ֖ע | is foreknown ; | wə·nō·w·ḏā‘ | |
| ה֣וּא | but he | hū | |
| וְלֹא־ | cannot | wə·lō- | |
| יוּכַ֣ל | . . . | yū·ḵal | |
| לָדִ֔ין | contend | lā·ḏîn | |
| עִ֥ם | with | ‘im | |
| שֶׁהַתְקִיף | one stronger | šɛ·haṯ·qīp̄ | |
| מִמֶּֽנּוּ׃ | than he . | mim·men·nū | |
| Ecclesiastes 6:11 | כִּ֛י | For | kî |
| יֵשׁ־ | vvv | yêš- | |
| הַרְבֵּ֖ה | the more | har·bêh | |
| דְּבָרִ֥ים | words , | də·ḇā·rîm | |
| מַרְבִּ֣ים | the more | mar·bîm | |
| הָ֑בֶל | futility — | hā·ḇel | |
| מַה־ | and how | mah- | |
| יֹּתֵ֖ר | does that profit | yō·ṯêr | |
| לָאָדָֽם׃ | anyone ? | lā·’ā·ḏām | |
| Ecclesiastes 6:12 | כִּ֣י | For | kî |
| מִֽי־ | who | mî- | |
| יוֹדֵעַ֩ | knows | yō·w·ḏê·a‘ | |
| מַה־ | what | mah- | |
| טּ֨וֹב | is good | ṭō·wḇ | |
| לָֽאָדָ֜ם | for a man | lā·’ā·ḏām | |
| בַּֽחַיִּ֗ים | – | ba·ḥay·yîm | |
| מִסְפַּ֛ר | during the few | mis·par | |
| יְמֵי־ | days [in which] | yə·mê- | |
| וְיַעֲשֵׂ֣ם | he passes through | wə·ya·‘ă·śêm | |
| הֶבְל֖וֹ | his fleeting | heḇ·lōw | |
| חַיֵּ֥י | life | ḥay·yê | |
| כַּצֵּ֑ל | like a shadow ? | kaṣ·ṣêl | |
| אֲשֶׁר֙ | – | ’ă·šer | |
| מִֽי־ | Who | mî- | |
| יַגִּ֣יד | can tell | yag·gîḏ | |
| לָֽאָדָ֔ם | a man | lā·’ā·ḏām | |
| מַה־ | what | mah- | |
| יִּהְיֶ֥ה | will come | yih·yeh | |
| אַחֲרָ֖יו | after him | ’a·ḥă·rāw | |
| תַּ֥חַת | under | ta·ḥaṯ | |
| הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | the sun ? | haš·šā·meš | |
| Ecclesiastes 7:1 | שֵׁ֖ם | A good name | šêm |
| ט֥וֹב | is better | ṭō·wḇ | |
| ט֑וֹב | than fine | ṭō·wḇ | |
| מִשֶּׁ֣מֶן | perfume , | miš·še·men | |
| וְי֣וֹם | and one’s day | wə·yō·wm | |
| הַמָּ֔וֶת | of death | ham·mā·weṯ | |
| מִיּ֖וֹם | [is better] than his day | mî·yō·wm | |
| הִוָּלְדֽוֹ׃ | of birth . | hiw·wā·lə·ḏōw | |
| Ecclesiastes 7:2 | ט֞וֹב | It is better | ṭō·wḇ |
| לָלֶ֣כֶת | to enter | lā·le·ḵeṯ | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| בֵּֽית־ | a house | bêṯ- | |
| אֵ֗בֶל | of mourning | ’ê·ḇel |
את.net