את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בְּחוֹמָ֣ה | wall , | bə·ḥō·w·māh | |
| שִׁבְרָֽהּ׃ | whose collapse | šiḇ·rāh | |
| יָב֥וֹא | will come | yā·ḇō·w | |
| פִּתְאֹ֥ם | suddenly — | piṯ·’ōm | |
| לְפֶ֖תַע | in an instant ! | lə·p̄e·ṯa‘ | |
| Isaiah 30:14 | וּ֠שְׁבָרָהּ | It will break | ū·šə·ḇā·rāh |
| כְּשֵׁ֨בֶר | in pieces | kə·šê·ḇer | |
| יוֹצְרִ֛ים | like a potter’s | yō·wṣ·rîm | |
| נֵ֧בֶל | jar , | nê·ḇel | |
| כָּת֖וּת | shattered | kā·ṯūṯ | |
| לֹ֣א | so that no fragment | lō | |
| יַחְמֹ֑ל | . . . | yaḥ·mōl | |
| וְלֹֽא־ | can be found . | wə·lō- | |
| חֶ֔רֶשׂ | Not a shard | ḥe·reś | |
| יִמָּצֵ֤א | will be found | yim·mā·ṣê | |
| בִמְכִתָּתוֹ֙ | in the dust | ḇim·ḵit·tā·ṯōw | |
| לַחְתּ֥וֹת | large enough to scoop | laḥ·tō·wṯ | |
| אֵשׁ֙ | the coals | ’êš | |
| מִיָּק֔וּד | from a hearth | mî·yā·qūḏ | |
| וְלַחְשֹׂ֥ף | or to skim | wə·laḥ·śōp̄ | |
| מַ֖יִם | the water | ma·yim | |
| מִגֶּֽבֶא׃פ | from a cistern . ” | mig·ge·ḇe | |
| Isaiah 30:15 | כִּ֣י | For | kî |
| כֹֽה־ | . . . | ḵōh- | |
| אֲדֹנָ֨י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֜ה | YHWH , | Yah·weh | |
| קְד֣וֹשׁ | the Holy | qə·ḏō·wōš | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | One of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַר֩ | has said : | ’ā·mar | |
| בְּשׁוּבָ֤ה | “ By repentance | bə·šū·ḇāh | |
| וָנַ֙חַת֙ | and rest | wā·na·ḥaṯ | |
| תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן | you would be saved ; | tiw·wā·šê·‘ūn | |
| גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם | your strength | gə·ḇū·raṯ·ḵem | |
| תִּהְיֶ֖ה | would lie | tih·yeh | |
| בְּהַשְׁקֵט֙ | in quiet | bə·haš·qêṭ | |
| וּבְבִטְחָ֔ה | confidence — | ū·ḇə·ḇiṭ·ḥāh | |
| וְלֹ֖א | but you were not | wə·lō | |
| אֲבִיתֶֽם׃ | willing . ” | ’ă·ḇî·ṯem | |
| Isaiah 30:16 | לֹא־ | “ No , ” | lō- |
| וַתֹּ֨אמְר֥וּ | you say , | wat·tō·mə·rū | |
| כִ֛י | “ . . . | ḵî | |
| נָנ֖וּס | we will flee | nā·nūs | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| ס֥וּס | horses .” | sūs | |
| עַל־ | Therefore | ‘al- | |
| כֵּ֣ן | . . . | kên | |
| תְּנוּס֑וּן | you will flee ! | tə·nū·sūn | |
| נִרְכָּ֔ב | “ We will ride | nir·kāḇ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| כֵּ֖ן | . . . | kên | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| קַ֣ל | swift horses , ” | qal | |
| רֹדְפֵיכֶֽם׃ | but your pursuers | rō·ḏə·p̄ê·ḵem | |
| יִקַּ֥לּוּ | will be faster . | yiq·qal·lū | |
| Isaiah 30:17 | אֶחָ֗ד | A | ’e·ḥāḏ |
| אֶ֣לֶף | thousand [will flee] | ’e·lep̄ | |
| מִפְּנֵי֙ | at | mip·pə·nê | |
| גַּעֲרַ֣ת | the threat | ga·‘ă·raṯ | |
| אֶחָ֔ד | of one ; | ’e·ḥāḏ | |
| מִפְּנֵ֛י | at | mip·pə·nê | |
| גַּעֲרַ֥ת | the threat | ga·‘ă·raṯ | |
| חֲמִשָּׁ֖ה | of five | ḥă·miš·šāh | |
| תָּנֻ֑סוּ | you will all flee , | tā·nu·sū | |
| עַ֣ד | until | ‘aḏ | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| נוֹתַרְתֶּ֗ם | you are left alone | nō·w·ṯar·tem | |
| כַּתֹּ֙רֶן֙ | like a pole | kat·tō·ren | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| רֹ֣אשׁ | a mountaintop | rōš | |
| הָהָ֔ר | . . . , | hā·hār | |
| וְכַנֵּ֖ס | like a banner | wə·ḵan·nês | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַגִּבְעָֽה׃ | a hill . | hag·giḇ·‘āh | |
| Isaiah 30:18 | וְלָכֵ֞ן | Therefore | wə·lā·ḵên |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| יְחַכֶּ֤ה | longs | yə·ḥak·keh | |
| לַֽחֲנַנְכֶ֔ם | to be gracious to you ; | la·ḥă·nan·ḵem | |
| וְלָכֵ֥ן | therefore | wə·lā·ḵên | |
| יָר֖וּם | He rises | yā·rūm | |
| לְרַֽחֶמְכֶ֑ם | to show you compassion , | lə·ra·ḥem·ḵem | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| מִשְׁפָּט֙ | is a just | miš·pāṭ | |
| אֱלֹהֵ֤י | God . | ’ĕ·lō·hê |
את.net