את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֹת֛וֹ | it | ’ō·ṯōw | |
| הַשָּׁמָ֑יְמָה | into the air , | haš·šā·mā·yə·māh | |
| וַיְהִ֗י | and | way·hî | |
| אֲבַעְבֻּעֹ֔ת | festering | ’ă·ḇa‘·bu·‘ōṯ | |
| שְׁחִין֙ | boils | šə·ḥîn | |
| פֹּרֵ֕חַ | broke out | pō·rê·aḥ | |
| בָּאָדָ֖ם | on man | bā·’ā·ḏām | |
| וּבַבְּהֵמָֽה׃ | and beast . | ū·ḇab·bə·hê·māh | |
| Exodus 9:11 | הַֽחַרְטֻמִּ֗ים | The magicians | ha·ḥar·ṭum·mîm |
| יָכְל֣וּ | could | yā·ḵə·lū | |
| וְלֹֽא־ | not | wə·lō- | |
| לַעֲמֹ֛ד | stand | la·‘ă·mōḏ | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| מֹשֶׁ֖ה | Moses , | mō·šeh | |
| מִפְּנֵ֣י | because | mip·pə·nê | |
| הַשְּׁחִ֑ין | the boils | haš·šə·ḥîn | |
| כִּֽי־ | – | kî- | |
| הַשְּׁחִ֔ין | – | haš·šə·ḥîn | |
| הָיָ֣ה | had broken out | hā·yāh | |
| בַּֽחֲרְטֻמִּ֖ם | on [them] | ba·ḥăr·ṭum·mim | |
| וּבְכָל־ | and on all | ū·ḇə·ḵāl | |
| מִצְרָֽיִם׃ | the Egyptians . | miṣ·rā·yim | |
| Exodus 9:12 | יְהוָה֙ | But YHWH | Yah·weh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְחַזֵּ֤ק | hardened | way·ḥaz·zêq | |
| פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh’s | par·‘ōh | |
| לֵ֣ב | heart , | lêḇ | |
| וְלֹ֥א | and he would not | wə·lō | |
| שָׁמַ֖ע | listen | šā·ma‘ | |
| אֲלֵהֶ֑ם | to them , | ’ă·lê·hem | |
| כַּאֲשֶׁ֛ר | just as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| דִּבֶּ֥ר | had said | dib·ber | |
| מֹשֶֽׁה׃ס | to Moses . | mō·šeh | |
| Exodus 9:13 | יְהוָה֙ | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֔ה | Moses , | mō·šeh | |
| הַשְׁכֵּ֣ם | “ Get up early | haš·kêm | |
| בַּבֹּ֔קֶר | in the morning , | bab·bō·qer | |
| וְהִתְיַצֵּ֖ב | stand | wə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| פַרְעֹ֑ה | Pharaoh , | p̄ar·‘ōh | |
| וְאָמַרְתָּ֣ | and tell him | wə·’ā·mar·tā | |
| אֵלָ֗יו | that | ’ê·lāw | |
| כֹּֽה־ | this is what | kōh- | |
| יְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| הָֽעִבְרִ֔ים | of the Hebrews , | hā·‘iḇ·rîm | |
| אָמַ֤ר | says : | ’ā·mar | |
| עַמִּ֖י | ‘ Let My people | ‘am·mî | |
| שַׁלַּ֥ח | go , | šal·laḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ | so that they may worship Me . | wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî | |
| Exodus 9:14 | כִּ֣י׀ | Otherwise | kî |
| בַּפַּ֣עַם | . . . | bap·pa·‘am | |
| הַזֹּ֗את | . . . , | haz·zōṯ | |
| אֲנִ֨י | I | ’ă·nî | |
| שֹׁלֵ֜חַ | will send | šō·lê·aḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| מַגֵּפֹתַי֙ | My plagues | mag·gê·p̄ō·ṯay | |
| אֶֽל־ | against | ’el- | |
| לִבְּךָ֔ | you | lib·bə·ḵā | |
| וּבַעֲבָדֶ֖יךָ | and your officials | ū·ḇa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| וּבְעַמֶּ֑ךָ | and your people , | ū·ḇə·‘am·me·ḵā | |
| בַּעֲב֣וּר | so | ba·‘ă·ḇūr | |
| תֵּדַ֔ע | you may know | tê·ḏa‘ | |
| כִּ֛י | that | kî | |
| אֵ֥ין | [there is] no one | ’ên | |
| כָּמֹ֖נִי | like Me | kā·mō·nî | |
| בְּכָל־ | in all | bə·ḵāl | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Exodus 9:15 | כִּ֤י | For | kî |
| עַתָּה֙ | by this time | ‘at·tāh | |
| שָׁלַ֣חְתִּי | I could have stretched out | šā·laḥ·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָדִ֔י | My hand | yā·ḏî | |
| וָאַ֥ךְ | and struck | wā·’aḵ | |
| אוֹתְךָ֛ | you | ’ō·wṯ·ḵā | |
| וְאֶֽת־ | and | wə·’eṯ- | |
| עַמְּךָ֖ | your people | ‘am·mə·ḵā | |
| בַּדָּ֑בֶר | with a plague | bad·dā·ḇer | |
| וַתִּכָּחֵ֖ד | to wipe you | wat·tik·kā·ḥêḏ |
את.net