את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְנ֣וֹטֵיהֶ֔ם | and stretched them out , | wə·nō·w·ṭê·hem | |
| רֹקַ֥ע | who spread out | rō·qa‘ | |
| הָאָ֖רֶץ | the earth | hā·’ā·reṣ | |
| וְצֶאֱצָאֶ֑יהָ | and its offspring , | wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’e·hā | |
| נֹתֵ֤ן | who gives | nō·ṯên | |
| נְשָׁמָה֙ | breath | nə·šā·māh | |
| לָעָ֣ם | to the people | lā·‘ām | |
| עָלֶ֔יהָ | on it | ‘ā·le·hā | |
| וְר֖וּחַ | and life | wə·rū·aḥ | |
| לַהֹלְכִ֥ים | to those who walk | la·hō·lə·ḵîm | |
| בָּֽהּ׃ | in it : | bāh | |
| Isaiah 42:6 | אֲנִ֧י | “ I , | ’ă·nî |
| יְהוָ֛ה | YHWH , | Yah·weh | |
| קְרָאתִ֥יךָֽ | have called you | qə·rā·ṯî·ḵā | |
| בְצֶ֖דֶק | for a righteous purpose , | ḇə·ṣe·ḏeq | |
| וְאַחְזֵ֣ק | and I will take hold | wə·’aḥ·zêq | |
| בְּיָדֶ֑ךָ | of your hand . | bə·yā·ḏe·ḵā | |
| וְאֶצָּרְךָ֗ | I will keep you | wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā | |
| וְאֶתֶּנְךָ֛ | and appoint you | wə·’et·ten·ḵā | |
| לִבְרִ֥ית | to be a covenant | liḇ·rîṯ | |
| עָ֖ם | for the people | ‘ām | |
| לְא֥וֹר | and a light | lə·’ō·wr | |
| גּוֹיִֽם׃ | to the nations , | gō·w·yim | |
| Isaiah 42:7 | לִפְקֹ֖חַ | to open | lip̄·qō·aḥ |
| עֵינַ֣יִם | the eyes | ‘ê·na·yim | |
| עִוְר֑וֹת | of the blind , | ‘iw·rō·wṯ | |
| לְהוֹצִ֤יא | to bring | lə·hō·w·ṣî | |
| אַסִּ֔יר | prisoners | ’as·sîr | |
| מִמַּסְגֵּר֙ | out of the dungeon | mim·mas·gêr | |
| יֹ֥שְׁבֵי | and those sitting | yō·šə·ḇê | |
| חֹֽשֶׁךְ׃ | in darkness | ḥō·šeḵ | |
| כֶּ֖לֶא | out from the prison | ke·le | |
| מִבֵּ֥ית | house . | mib·bêṯ | |
| Isaiah 42:8 | אֲנִ֥י | I | ’ă·nî |
| יְהוָ֖ה | am YHWH ; | Yah·weh | |
| ה֣וּא | that | hū | |
| שְׁמִ֑י | is My name ! | šə·mî | |
| לֹֽא־ | I will not | lō- | |
| אֶתֵּ֔ן | yield | ’et·tên | |
| וּכְבוֹדִי֙ | My glory | ū·ḵə·ḇō·w·ḏî | |
| לְאַחֵ֣ר | to another | lə·’a·ḥêr | |
| וּתְהִלָּתִ֖י | or My praise | ū·ṯə·hil·lā·ṯî | |
| לַפְּסִילִֽים׃ | to idols . | lap·pə·sî·lîm | |
| Isaiah 42:9 | הִנֵּה־ | Behold , | hin·nêh- |
| הָרִֽאשֹׁנ֖וֹת | the former things | hā·ri·šō·nō·wṯ | |
| בָ֑אוּ | have happened , | ḇā·’ū | |
| אֲנִ֣י | and now I | ’ă·nî | |
| מַגִּ֔יד | declare | mag·gîḏ | |
| וַֽחֲדָשׁוֹת֙ | new things . | wa·ḥă·ḏā·šō·wṯ | |
| בְּטֶ֥רֶם | Before | bə·ṭe·rem | |
| תִּצְמַ֖חְנָה | they spring forth | tiṣ·maḥ·nāh | |
| אַשְׁמִ֥יע | I proclaim them | ʾaš·mīʿ | |
| אֶתְכֶֽם׃פ | to you . ” | ’eṯ·ḵem | |
| Isaiah 42:10 | שִׁ֤ירוּ | Sing | šî·rū |
| לַֽיהוָה֙ | to YHWH | Yah·weh | |
| חָדָ֔שׁ | a new | ḥā·ḏāš | |
| שִׁ֣יר | song — | šîr | |
| תְּהִלָּת֖וֹ | His praise | tə·hil·lā·ṯōw | |
| מִקְצֵ֣ה | from the ends | miq·ṣêh | |
| הָאָ֑רֶץ | of the earth — | hā·’ā·reṣ | |
| יוֹרְדֵ֤י | you who go down | yō·wr·ḏê | |
| הַיָּם֙ | to the sea , | hay·yām | |
| וּמְלֹא֔וֹ | and all that is in it , | ū·mə·lō·’ōw | |
| אִיִּ֖ים | you islands , | ’î·yîm | |
| וְיֹשְׁבֵיהֶֽם׃ | and all who dwell in them . | wə·yō·šə·ḇê·hem | |
| Isaiah 42:11 | מִדְבָּר֙ | Let the desert | miḏ·bār |
| וְעָרָ֔יו | and its cities | wə·‘ā·rāw | |
| יִשְׂא֤וּ | raise their voices ; | yiś·’ū | |
| חֲצֵרִ֖ים | [let] the villages | ḥă·ṣê·rîm | |
| תֵּשֵׁ֣ב | tê·šêḇ | ||
| קֵדָ֑ר | of Kedar [cry aloud] . | qê·ḏār | |
| יֹ֣שְׁבֵי | Let the people | yō·šə·ḇê | |
| סֶ֔לַע | of Sela | se·la‘ | |
| יָרֹ֙נּוּ֙ | sing for joy ; | yā·rōn·nū | |
| יִצְוָֽחוּ׃ | let them cry out | yiṣ·wā·ḥū | |
| מֵרֹ֥אשׁ | from the mountaintops | mê·rōš | |
| הָרִ֖ים | . . . . | hā·rîm | |
| Isaiah 42:12 | יָשִׂ֥ימוּ | Let them give | yā·śî·mū |
| כָּב֑וֹד | glory | kā·ḇō·wḏ |
את.net