את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לַֽיהוָ֖ה | to YHWH | Yah·weh | |
| יַגִּֽידוּ׃ | and declare | yag·gî·ḏū | |
| וּתְהִלָּת֖וֹ | His praise | ū·ṯə·hil·lā·ṯōw | |
| בָּאִיִּ֥ים | in the islands . | bā·’î·yîm | |
| Isaiah 42:13 | יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh |
| יֵצֵ֔א | goes forth | yê·ṣê | |
| כַּגִּבּ֣וֹר | like a mighty one ; | kag·gib·bō·wr | |
| יָעִ֣יר | He stirs up | yā·‘îr | |
| קִנְאָ֑ה | His zeal | qin·’āh | |
| כְּאִ֥ישׁ | like a warrior | kə·’îš | |
| מִלְחָמ֖וֹת | . . . . | mil·ḥā·mō·wṯ | |
| יָרִ֙יעַ֙ | He shouts ; | yā·rî·a‘ | |
| אַף־ | yes , | ’ap̄- | |
| יַצְרִ֔יחַ | He roars | yaṣ·rî·aḥ | |
| יִתְגַּבָּֽר׃ס | in triumph | yiṯ·gab·bār | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| אֹיְבָ֖יו | His enemies : | ’ō·yə·ḇāw | |
| Isaiah 42:14 | הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙ | “ I have kept silent | he·ḥĕ·šê·ṯî |
| מֵֽעוֹלָ֔ם | from ages past ; | mê·‘ō·w·lām | |
| אַחֲרִ֖ישׁ | I have remained quiet | ’a·ḥă·rîš | |
| אֶתְאַפָּ֑ק | and restrained . | ’eṯ·’ap·pāq | |
| אֶפְעֶ֔ה | But now I will groan | ’ep̄·‘eh | |
| כַּיּוֹלֵדָ֣ה | like a woman in labor ; | kay·yō·w·lê·ḏāh | |
| יָֽחַד׃ | I will at once | yā·ḥaḏ | |
| אֶשֹּׁ֥ם | gasp | ’eš·šōm | |
| וְאֶשְׁאַ֖ף | and pant . | wə·’eš·’ap̄ | |
| Isaiah 42:15 | אַחֲרִ֤יב | I will lay waste | ’a·ḥă·rîḇ |
| הָרִים֙ | the mountains | hā·rîm | |
| וּגְבָע֔וֹת | and hills | ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ | |
| אוֹבִ֑ישׁ | and dry up | ’ō·w·ḇîš | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| עֶשְׂבָּ֖ם | their vegetation . | ‘eś·bām | |
| וְשַׂמְתִּ֤י | I will turn | wə·śam·tî | |
| נְהָרוֹת֙ | the rivers | nə·hā·rō·wṯ | |
| לָֽאִיִּ֔ים | into dry land | lā·’î·yîm | |
| אוֹבִֽישׁ׃ | and drain | ’ō·w·ḇîš | |
| וַאֲגַמִּ֖ים | the marshes . | wa·’ă·ḡam·mîm | |
| Isaiah 42:16 | וְהוֹלַכְתִּ֣י | I will lead | wə·hō·w·laḵ·tî |
| עִוְרִ֗ים | the blind | ‘iw·rîm | |
| בְּדֶ֙רֶךְ֙ | by a way | bə·ḏe·reḵ | |
| לֹ֣א | they did not | lō | |
| יָדָ֔עוּ | know ; | yā·ḏā·‘ū | |
| אַדְרִיכֵ֑ם | I will guide them | ’aḏ·rî·ḵêm | |
| לֹֽא־ | on unfamiliar | lō- | |
| יָדְע֖וּ | . . . | yā·ḏə·‘ū | |
| בִּנְתִיב֥וֹת | paths . | bin·ṯî·ḇō·wṯ | |
| אָשִׂים֩ | I will turn | ’ā·śîm | |
| מַחְשָׁ֨ךְ | darkness | maḥ·šāḵ | |
| לָא֗וֹר | into light | lā·’ō·wr | |
| לִפְנֵיהֶ֜ם | before them | lip̄·nê·hem | |
| וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ | and rough places | ū·ma·‘ă·qaš·šîm | |
| לְמִישׁ֔וֹר | into level ground . | lə·mî·šō·wr | |
| אֵ֚לֶּה | These | ’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֔ים | things | had·də·ḇā·rîm | |
| עֲשִׂיתִ֖ם | I will do for them , | ‘ă·śî·ṯim | |
| וְלֹ֥א | and I will not | wə·lō | |
| עֲזַבְתִּֽים׃ | forsake them . | ‘ă·zaḇ·tîm | |
| Isaiah 42:17 | הַבֹּטְחִ֖ים | But those who trust | hab·bō·ṭə·ḥîm |
| בַּפָּ֑סֶל | in idols | bap·pā·sel | |
| הָאֹמְרִ֥ים | and say | hā·’ō·mə·rîm | |
| לְמַסֵּכָ֖ה | to molten images , | lə·mas·sê·ḵāh | |
| אַתֶּ֥ם | ‘ You | ’at·tem | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ס | are our gods ! ’ | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| נָסֹ֤גוּ | will be turned | nā·sō·ḡū | |
| אָחוֹר֙ | back | ’ā·ḥō·wr | |
| בֹ֔שֶׁת | in utter | ḇō·šeṯ | |
| יֵבֹ֣שׁוּ | shame . | yê·ḇō·šū | |
| Isaiah 42:18 | שְׁמָ֑עוּ | Listen , | šə·mā·‘ū |
| הַחֵרְשִׁ֖ים | you deaf [ones] ; | ha·ḥê·rə·šîm | |
| הַבִּ֥יטוּ | look , | hab·bî·ṭū | |
| וְהַעִוְרִ֖ים | you blind [ones] , | wə·ha·‘iw·rîm | |
| לִרְאֽוֹת׃ | that you may see ! | lir·’ō·wṯ | |
| Isaiah 42:19 | מִ֤י | Who | mî |
| עִוֵּר֙ | is blind | ‘iw·wêr | |
| כִּ֣י | but | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| עַבְדִּ֔י | My servant , | ‘aḇ·dî | |
| וְחֵרֵ֖שׁ | or deaf | wə·ḥê·rêš | |
| כְּמַלְאָכִ֣י | like the messenger | kə·mal·’ā·ḵî |
את.net