את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֵ֙לֶּה֙ | these | ’êl·leh | |
| עַל־ | things to | ‘al- | |
| לִבֵּ֔ךְ | heart | lib·bêḵ | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| זָכַ֖רְתְּ | or consider | zā·ḵart | |
| אַחֲרִיתָֽהּ׃ס | their outcome . | ’a·ḥă·rî·ṯāh | |
| Isaiah 47:8 | וְעַתָּ֞ה | So now | wə·‘at·tāh |
| שִׁמְעִי־ | hear | šim·‘î- | |
| זֹ֤את | this , | zōṯ | |
| עֲדִינָה֙ | O lover of luxury | ‘ă·ḏî·nāh | |
| הַיּוֹשֶׁ֣בֶת | who sits securely | hay·yō·wō·še·ḇeṯ | |
| לָבֶ֔טַח | . . . , | lā·ḇe·ṭaḥ | |
| הָאֹֽמְרָה֙ | who says | hā·’ō·mə·rāh | |
| בִּלְבָ֔בָהּ | to herself , | bil·ḇā·ḇāh | |
| אֲנִ֖י | ‘ I [am] , | ’ă·nî | |
| וְאַפְסִ֣י | and there is none | wə·’ap̄·sî | |
| ע֑וֹד | besides me . | ‘ō·wḏ | |
| לֹ֤א | I will never | lō | |
| אֵשֵׁב֙ | . . . | ’ê·šêḇ | |
| אַלְמָנָ֔ה | be a widow | ’al·mā·nāh | |
| וְלֹ֥א | . . . | wə·lō | |
| אֵדַ֖ע | or know | ’ê·ḏa‘ | |
| שְׁכֽוֹל׃ | the loss of children . ’ | šə·ḵō·wl | |
| Isaiah 47:9 | אֵ֥לֶּה | These | ’êl·leh |
| שְׁתֵּי־ | two [things] | šə·tê- | |
| וְתָבֹאנָה֩ | will overtake | wə·ṯā·ḇō·nāh | |
| לָּ֨ךְ | you | lāḵ | |
| רֶ֛גַע | in a moment , | re·ḡa‘ | |
| אֶחָ֖ד | in a single | ’e·ḥāḏ | |
| בְּי֥וֹם | day : | bə·yō·wm | |
| שְׁכ֣וֹל | loss of children , | šə·ḵō·wl | |
| וְאַלְמֹ֑ן | and widowhood . | wə·’al·mōn | |
| בָּ֣אוּ | They will come | bā·’ū | |
| עָלַ֔יִךְ | upon you | ‘ā·la·yiḵ | |
| כְּתֻמָּם֙ | in full measure , | kə·ṯum·mām | |
| בְּרֹ֣ב | in spite of your many | bə·rōḇ | |
| כְּשָׁפַ֔יִךְ | sorceries | kə·šā·p̄a·yiḵ | |
| בְּעָצְמַ֥ת | and the potency | bə·‘ā·ṣə·maṯ | |
| חֲבָרַ֖יִךְ | of your spells | ḥă·ḇā·ra·yiḵ | |
| מְאֹֽד׃ | . . . . | mə·’ōḏ | |
| Isaiah 47:10 | וַתִּבְטְחִ֣י | You were secure | wat·tiḇ·ṭə·ḥî |
| בְרָעָתֵ֗ךְ | in your wickedness ; | ḇə·rā·‘ā·ṯêḵ | |
| אָמַרְתְּ֙ | you said , | ’ā·mart | |
| אֵ֣ין | ‘ No | ’ên | |
| רֹאָ֔נִי | one sees me . ’ | rō·’ā·nî | |
| חָכְמָתֵ֥ךְ | Your wisdom | ḥā·ḵə·mā·ṯêḵ | |
| וְדַעְתֵּ֖ךְ | and knowledge | wə·ḏa‘·têḵ | |
| הִ֣יא | . . . | hî | |
| שׁוֹבְבָ֑תֶךְ | led you astray ; | šō·wḇ·ḇā·ṯeḵ | |
| וַתֹּאמְרִ֣י | you told | wat·tō·mə·rî | |
| בְלִבֵּ֔ךְ | yourself , | ḇə·lib·bêḵ | |
| אֲנִ֖י | ‘ I [am] , | ’ă·nî | |
| וְאַפְסִ֥י | and there is none | wə·’ap̄·sî | |
| עֽוֹד׃ | besides me . ’ | ‘ō·wḏ | |
| Isaiah 47:11 | רָעָ֗ה | But disaster | rā·‘āh |
| וּבָ֧א | will come | ū·ḇā | |
| עָלַ֣יִךְ | upon you ; | ‘ā·la·yiḵ | |
| לֹ֤א | you will not | lō | |
| תֵדְעִי֙ | know | ṯê·ḏə·‘î | |
| שַׁחְרָ֔הּ | how to charm it away . | šaḥ·rāh | |
| הֹוָ֔ה | A calamity | hō·wāh | |
| וְתִפֹּ֤ל | will befall | wə·ṯip·pōl | |
| עָלַ֙יִךְ֙ | you | ‘ā·la·yiḵ | |
| לֹ֥א | that you will be unable | lō | |
| תוּכְלִ֖י | . . . | ṯū·ḵə·lî | |
| כַּפְּרָ֑הּ | to ward off . | kap·pə·rāh | |
| שׁוֹאָ֖ה | Devastation | šō·w·’āh | |
| וְתָבֹ֨א | will happen | wə·ṯā·ḇō | |
| עָלַ֧יִךְ | to you | ‘ā·la·yiḵ | |
| פִּתְאֹ֛ם | suddenly | piṯ·’ōm | |
| לֹ֥א | and unexpectedly | lō | |
| תֵדָֽעִי׃ | . . . . | ṯê·ḏā·‘î | |
| Isaiah 47:12 | עִמְדִי־ | So take your stand | ‘im·ḏî- |
| נָ֤א | . . . | nā | |
| בַחֲבָרַ֙יִךְ֙ | with your spells | ḇa·ḥă·ḇā·ra·yiḵ | |
| וּבְרֹ֣ב | and with your many | ū·ḇə·rōḇ | |
| כְּשָׁפַ֔יִךְ | sorceries , | kə·šā·p̄a·yiḵ | |
| בַּאֲשֶׁ֥ר | with which | ba·’ă·šer | |
| יָגַ֖עַתְּ | you have wearied yourself | yā·ḡa·‘at | |
| מִנְּעוּרָ֑יִךְ | from your youth . | min·nə·‘ū·rā·yiḵ | |
| אוּלַ֛י | Perhaps | ’ū·lay | |
| תּוּכְלִ֥י | you will | tū·ḵə·lî | |
| הוֹעִ֖יל | succeed ; | hō·w·‘îl | |
| אוּלַ֥י | perhaps | ’ū·lay | |
| תַּעֲרֽוֹצִי׃ | you will inspire terror ! | ta·‘ă·rō·w·ṣî |
את.net