את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וֶהֱבִיא֖וּם | and carry them off | we·hĕ·ḇî·’ūm | |
| בָּבֶֽלָה׃ | to Babylon . | bā·ḇe·lāh | |
| Jeremiah 20:6 | וְאַתָּ֣ה | And you , | wə·’at·tāh |
| פַשְׁח֗וּר | Pashhur , | p̄aš·ḥūr | |
| וְכֹל֙ | and all | wə·ḵōl | |
| יֹשְׁבֵ֣י | who live | yō·šə·ḇê | |
| בֵיתֶ֔ךָ | in your house , | ḇê·ṯe·ḵā | |
| תֵּלְכ֖וּ | will go | tê·lə·ḵū | |
| בַּשֶּׁ֑בִי | into captivity . | baš·še·ḇî | |
| תָּב֗וֹא | You will go | tā·ḇō·w | |
| וּבָבֶ֣ל | to Babylon , | ū·ḇā·ḇel | |
| וְשָׁ֤ם | and there | wə·šām | |
| תָּמוּת֙ | you will die | tā·mūṯ | |
| וְשָׁ֣ם | and | wə·šām | |
| תִּקָּבֵ֔ר | be buried — | tiq·qā·ḇêr | |
| אַתָּה֙ | you | ’at·tāh | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| אֹ֣הֲבֶ֔יךָ | your friends | ’ō·hă·ḇe·ḵā | |
| אֲשֶׁר־ | to whom | ’ă·šer- | |
| נִבֵּ֥אתָ | you have prophesied | nib·bê·ṯā | |
| לָהֶ֖ם | these | lā·hem | |
| בַּשָּֽׁקֶר׃ס | lies . ’” | baš·šā·qer | |
| Jeremiah 20:7 | פִּתִּיתַ֤נִי | You have deceived me , | pit·tî·ṯa·nî |
| יְהוָה֙ | O YHWH , | Yah·weh | |
| וָֽאֶפָּ֔ת | and I was deceived . | wā·’ep·pāṯ | |
| חֲזַקְתַּ֖נִי | You have overcome me | ḥă·zaq·ta·nî | |
| וַתּוּכָ֑ל | and prevailed . | wat·tū·ḵāl | |
| הָיִ֤יתִי | I am | hā·yî·ṯî | |
| לִשְׂחוֹק֙ | a laughingstock | liś·ḥō·wq | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַיּ֔וֹם | day long ; | hay·yō·wm | |
| כֻּלֹּ֖ה | everyone | kul·lōh | |
| לֹעֵ֥ג | mocks | lō·‘êḡ | |
| לִֽי׃ | me . | lî | |
| Jeremiah 20:8 | כִּֽי־ | For | kî- |
| מִדֵּ֤י | whenever | mid·dê | |
| אֲדַבֵּר֙ | I speak , | ’ă·ḏab·bêr | |
| אֶזְעָ֔ק | I cry out ; | ’ez·‘āq | |
| אֶקְרָ֑א | I proclaim | ’eq·rā | |
| חָמָ֥ס | violence | ḥā·mās | |
| וָשֹׁ֖ד | and destruction . | wā·šōḏ | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| דְבַר־ | the word | ḏə·ḇar- | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH | Yah·weh | |
| הָיָ֨ה | has become | hā·yāh | |
| לִ֛י | to me | lî | |
| לְחֶרְפָּ֥ה | a reproach | lə·ḥer·pāh | |
| וּלְקֶ֖לֶס | and derision | ū·lə·qe·les | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַיּֽוֹם׃ | day long . | hay·yō·wm | |
| Jeremiah 20:9 | וְאָמַרְתִּ֣י | If I say , | wə·’ā·mar·tî |
| לֹֽא־ | “ I will not | lō- | |
| וְלֹֽא־ | . . . | wə·lō- | |
| אֶזְכְּרֶ֗נּוּ | mention Him | ’ez·kə·ren·nū | |
| אֲדַבֵּ֥ר | or speak | ’ă·ḏab·bêr | |
| עוֹד֙ | any more | ‘ō·wḏ | |
| בִּשְׁמ֔וֹ | in His name ,” | biš·mōw | |
| וְהָיָ֤ה | [His message] becomes | wə·hā·yāh | |
| כְּאֵ֣שׁ | a fire | kə·’êš | |
| בֹּעֶ֔רֶת | burning | bō·‘e·reṯ | |
| בְלִבִּי֙ | in my heart , | ḇə·lib·bî | |
| עָצֻ֖ר | shut up | ‘ā·ṣur | |
| בְּעַצְמֹתָ֑י | in my bones , | bə·‘aṣ·mō·ṯāy | |
| וְנִלְאֵ֥יתִי | and I become weary | wə·nil·’ê·ṯî | |
| כַּֽלְכֵ֖ל | of holding it in , | kal·ḵêl | |
| וְלֹ֥א | and I cannot | wə·lō | |
| אוּכָֽל׃ | prevail . | ’ū·ḵāl | |
| Jeremiah 20:10 | כִּ֣י | For | kî |
| שָׁמַ֜עְתִּי | I have heard | šā·ma‘·tî | |
| דִּבַּ֣ת | the whispering | dib·baṯ | |
| רַבִּים֮ | of many : | rab·bîm | |
| מָג֣וֹר | “ Terror | mā·ḡō·wr | |
| מִסָּבִיב֒ | is on every side ! | mis·sā·ḇîḇ | |
| הַגִּ֙ידוּ֙ | Report him ; | hag·gî·ḏū | |
| וְנַגִּידֶ֔נּוּ | let us report him !” | wə·nag·gî·ḏen·nū | |
| כֹּ֚ל | All | kōl | |
| אֱנ֣וֹשׁ | my trusted friends | ’ĕ·nō·wōš | |
| שְׁלוֹמִ֔י | . . . | šə·lō·w·mî | |
| שֹׁמְרֵ֖י | watch for | šō·mə·rê | |
| צַלְעִ֑י | my fall : | ṣal·‘î | |
| אוּלַ֤י | “ Perhaps | ’ū·lay | |
| יְפֻתֶּה֙ | he will be deceived | yə·p̄ut·teh | |
| וְנ֣וּכְלָה | so that we may prevail | wə·nū·ḵə·lāh | |
| ל֔וֹ | against him | lōw | |
| וְנִקְחָ֥ה | and take | wə·niq·ḥāh |
את.net