את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְשָׁמַ֤ע | May he hear | wə·šā·ma‘ | |
| זְעָקָה֙ | an outcry | zə·‘ā·qāh | |
| בַּבֹּ֔קֶר | in the morning | bab·bō·qer | |
| וּתְרוּעָ֖ה | and a battle cry | ū·ṯə·rū·‘āh | |
| בְּעֵ֥ת | vvv | bə·‘êṯ | |
| צָהֳרָֽיִם׃ | at noon , | ṣā·ho·rā·yim | |
| Jeremiah 20:17 | אֲשֶׁ֥ר | because | ’ă·šer |
| לֹא־ | he did not | lō- | |
| מוֹתְתַ֖נִי | kill me | mō·wṯ·ṯa·nî | |
| מֵרָ֑חֶם | in the womb | mê·rā·ḥem | |
| אִמִּי֙ | so that my mother | ’im·mî | |
| וַתְּהִי־ | might have been | wat·tə·hî- | |
| לִ֤י | lî | ||
| קִבְרִ֔י | my grave , | qiḇ·rî | |
| וְרַחְמָ֖הֿ | and her womb | wə·raḥ·māh | |
| עוֹלָֽם׃ | forever | ‘ō·w·lām | |
| הֲרַ֥ת | enlarged . | hă·raṯ | |
| Jeremiah 20:18 | לָ֤מָּה | Why | lām·māh |
| זֶּה֙ | . . . | zeh | |
| יָצָ֔אתִי | did I come out | yā·ṣā·ṯî | |
| מֵרֶ֣חֶם | of the womb | mê·re·ḥem | |
| לִרְא֥וֹת | to see | lir·’ō·wṯ | |
| עָמָ֖ל | only trouble | ‘ā·māl | |
| וְיָג֑וֹן | and sorrow , | wə·yā·ḡō·wn | |
| וַיִּכְל֥וּ | and to end | way·yiḵ·lū | |
| יָמָֽי׃פ | my days | yā·māy | |
| בְּבֹ֖שֶׁת | in shame ? | bə·ḇō·šeṯ | |
| Jeremiah 21:1 | הַדָּבָ֛ר | This is the word | had·dā·ḇār |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| הָיָ֥ה | came | hā·yāh | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֖הוּ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| מֵאֵ֣ת | from | mê·’êṯ | |
| יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | when King | ham·me·leḵ | |
| צִדְקִיָּ֗הוּ | Zedekiah | ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּשְׁלֹ֨חַ | sent | biš·lō·aḥ | |
| אֵלָ֜יו | to him | ’ê·lāw | |
| פַּשְׁחוּר֙ | Pashhur | paš·ḥūr | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| מַלְכִּיָּ֔ה | of Malchijah | mal·kî·yāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַכֹּהֵ֖ן | and the priest | hak·kō·hên | |
| צְפַנְיָ֧ה | Zephaniah | ṣə·p̄an·yāh | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| מַעֲשֵׂיָ֛ה | of Maaseiah . | ma·‘ă·śê·yāh | |
| לֵאמֹֽר׃ | They said , | lê·mōr | |
| Jeremiah 21:2 | נָ֤א | “ Please | nā |
| דְּרָשׁ־ | inquire | də·rāš- | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| בַעֲדֵ֙נוּ֙ | on our behalf , | ḇa·‘ă·ḏê·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כִּ֛י | since | kî | |
| נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר | Nebuchadnezzar | nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| בָּבֶ֖ל | of Babylon | bā·ḇel | |
| נִלְחָ֣ם | is waging war | nil·ḥām | |
| עָלֵ֑ינוּ | against us . | ‘ā·lê·nū | |
| אוּלַי֩ | Perhaps | ’ū·lay | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| יַעֲשֶׂ֨ה | will perform | ya·‘ă·śeh | |
| אוֹתָ֙נוּ֙ | for us | ’ō·w·ṯā·nū | |
| כְּכָל־ | something like all | kə·ḵāl- | |
| נִפְלְאֹתָ֔יו | His past wonders , | nip̄·lə·’ō·ṯāw | |
| וְיַעֲלֶ֖ה | so that [Nebuchadnezzar] will withdraw | wə·ya·‘ă·leh | |
| מֵעָלֵֽינוּ׃ס | from us .” | mê·‘ā·lê·nū | |
| Jeremiah 21:3 | יִרְמְיָ֖הוּ | But Jeremiah | yir·mə·yā·hū |
| וַיֹּ֥אמֶר | answered | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֑ם | – , | ’ă·lê·hem | |
| תֹאמְרֻ֖ן | “ You are to tell | ṯō·mə·run | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| צִדְקִיָּֽהוּ׃ | Zedekiah | ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| כֹּ֥ה | that | kōh | |
| Jeremiah 21:4 | כֹּֽה־ | this is what | kōh- |
| יְהוָ֜ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| הִנְנִ֣י | . . . | hin·nî | |
| אָמַ֨ר | says : | ’ā·mar | |
| מֵסֵב֮ | ‘ I will turn | mê·sêḇ | |
| אֶת־ | against you | ’eṯ- |
את.net