את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיִּשְׁמַ֤ע | found out about it , | way·yiš·ma‘ | |
| וַיִּבְרַ֖ח | he fled | way·yiḇ·raḥ | |
| וַיִּרָ֔א | in fear | way·yi·rā | |
| וַיָּבֹ֥א | and went | way·yā·ḇō | |
| מִצְרָֽיִם׃ | to Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Jeremiah 26:22 | הַמֶּ֧לֶךְ | Then King | ham·me·leḵ |
| יְהוֹיָקִ֛ים | Jehoiakim | yə·hō·w·yā·qîm | |
| וַיִּשְׁלַ֞ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| אֲנָשִׁ֖ים | men | ’ă·nā·šîm | |
| מִצְרָ֑יִם | to Egypt : | miṣ·rā·yim | |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| אֶלְנָתָ֧ן | Elnathan | ’el·nā·ṯān | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| עַכְבּ֛וֹר | of Achbor | ‘aḵ·bō·wr | |
| אִתּ֖וֹ | along with | ’it·tōw | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַאֲנָשִׁ֥ים | some other men | wa·’ă·nā·šîm | |
| מִצְרָֽיִם׃ | – . | miṣ·rā·yim | |
| Jeremiah 26:23 | וַיּוֹצִ֨יאוּ | They brought | way·yō·w·ṣî·’ū |
| אוּרִיָּ֜הוּ | Uriah | ’ū·rî·yā·hū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִמִּצְרַ֗יִם | out of Egypt | mim·miṣ·ra·yim | |
| וַיְבִאֻ֙הוּ֙ | and took him | way·ḇi·’u·hū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| יְהוֹיָקִ֔ים | Jehoiakim , | yə·hō·w·yā·qîm | |
| וַיַּכֵּ֖הוּ | who had him put | way·yak·kê·hū | |
| בֶּחָ֑רֶב | to the sword | be·ḥā·reḇ | |
| נִבְלָת֔וֹ | and his body | niḇ·lā·ṯōw | |
| וַיַּשְׁלֵךְ֙ | thrown | way·yaš·lêḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| קִבְרֵ֖י | the burial place | qiḇ·rê | |
| בְּנֵ֥י | of the common | bə·nê | |
| הָעָֽם׃ | people . | hā·‘ām | |
| Jeremiah 26:24 | אַ֗ךְ | Nevertheless , | ’aḵ |
| אֲחִיקָ֣ם | Ahikam | ’ă·ḥî·qām | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| שָׁפָ֔ן | of Shaphan | šā·p̄ān | |
| יַ֚ד | supported | yaḏ | |
| הָיְתָ֖ה | . . . | hā·yə·ṯāh | |
| אֶֽת־ | . . . | ’eṯ- | |
| יִרְמְיָ֑הוּ | Jeremiah , | yir·mə·yā·hū | |
| לְבִלְתִּ֛י | so he was not | lə·ḇil·tî | |
| תֵּת־ | handed over to | têṯ- | |
| אֹת֥וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| בְיַד־ | – | ḇə·yaḏ- | |
| הָעָ֖ם | the people | hā·‘ām | |
| לַהֲמִיתֽוֹ׃פ | to be put to death . | la·hă·mî·ṯōw | |
| Jeremiah 27:1 | בְּרֵאשִׁ֗ית | At the beginning | bə·rê·šîṯ |
| מַמְלֶ֛כֶת | of the reign | mam·le·ḵeṯ | |
| יְהוֹיָקִ֥ם | of Zedekiah | yə·hō·w·yā·qim | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יֹאושִׁיָּ֖הוּ | of Josiah | yō·wō·šî·yā·hū | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| הַזֶּה֙ | this | haz·zeh | |
| הַדָּבָ֤ר | word | had·dā·ḇār | |
| הָיָ֞ה | came | hā·yāh | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֔ה | Jeremiah | yir·mə·yāh | |
| מֵאֵ֥ת | . . . | mê·’êṯ | |
| יְהוָ֖ה | from YHWH | Yah·weh | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . . | lê·mōr | |
| Jeremiah 27:2 | כֹּֽה־ | This is what | kōh- |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֤ר | said | ’ā·mar | |
| אֵלַ֔י | to me : | ’ê·lay | |
| עֲשֵׂ֣ה | “ Make | ‘ă·śêh | |
| לְךָ֔ | for yourself | lə·ḵā | |
| וּמֹט֑וֹת | a yoke | ū·mō·ṭō·wṯ | |
| מוֹסֵר֖וֹת | out of leather straps | mō·w·sê·rō·wṯ | |
| וּנְתַתָּ֖ם | and put it | ū·nə·ṯat·tām | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| צַוָּארֶֽךָ׃ | your neck . | ṣaw·wā·re·ḵā | |
| Jeremiah 27:3 | וְשִׁלַּחְתָּם֩ | Send | wə·šil·laḥ·tām |
| אֶל־ | word to | ’el- | |
| מֶ֨לֶךְ | the kings | me·leḵ | |
| אֱד֜וֹם | of Edom , | ’ĕ·ḏō·wm | |
| וְאֶל־ | wə·’el- | ||
| מֶ֣לֶךְ | – | me·leḵ | |
| מוֹאָ֗ב | Moab , | mō·w·’āḇ |
את.net