את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶל־ | to | ’el- | |
| צִדְקִיָּ֖הוּ | Zedekiah | ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וְאָמַרְתָּ֣ | and tell | wə·’ā·mar·tā | |
| אֵלָ֗יו | him | ’ê·lāw | |
| כֹּ֚ה | that this is what | kōh | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| הִנְנִ֨י | “ Behold , | hin·nî | |
| נֹתֵ֜ן | I am about to deliver | nō·ṯên | |
| הַזֹּאת֙ | this | haz·zōṯ | |
| הָעִ֤יר | city | hā·‘îr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּיַ֣ד | into the hand | bə·yaḏ | |
| מֶֽלֶךְ־ | of the king | me·leḵ- | |
| בָּבֶ֔ל | of Babylon , | bā·ḇel | |
| וּשְׂרָפָ֖הּ | and he will burn it down | ū·śə·rā·p̄āh | |
| בָּאֵֽשׁ׃ | . . . . | bā·’êš | |
| Jeremiah 34:3 | וְאַתָּ֗ה | And you yourself | wə·’at·tāh |
| לֹ֚א | will not | lō | |
| תִמָּלֵט֙ | escape | ṯim·mā·lêṭ | |
| מִיָּד֔וֹ | his grasp , | mî·yā·ḏōw | |
| כִּ֚י | but | kî | |
| תָּפֹ֣שׂ | will surely be captured | tā·p̄ōś | |
| תִּתָּפֵ֔שׂ | . . . | tit·tā·p̄êś | |
| תִּנָּתֵ֑ן | and delivered | tin·nā·ṯên | |
| וּבְיָד֖וֹ | into his hand . | ū·ḇə·yā·ḏōw | |
| תִּרְאֶ֗ינָה | You will see | tir·’e·nāh | |
| מֶֽלֶךְ־ | the king | me·leḵ- | |
| בָּבֶ֜ל | of Babylon | bā·ḇel | |
| וְֽ֠עֵינֶיךָ | eye | wə·‘ê·ne·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֵינֵ֨י | to eye | ‘ê·nê | |
| יְדַבֵּ֖ר | and speak with him | yə·ḏab·bêr | |
| וּפִ֛יהוּ | face | ū·p̄î·hū | |
| אֶת־ | to | ’eṯ- | |
| פִּ֥יךָ | face ; | pî·ḵā | |
| תָּבֽוֹא׃ | and you will go | tā·ḇō·w | |
| וּבָבֶ֥ל | to Babylon . | ū·ḇā·ḇel | |
| Jeremiah 34:4 | אַ֚ךְ | Yet | ’aḵ |
| שְׁמַ֣ע | hear | šə·ma‘ | |
| דְּבַר־ | the word | də·ḇar- | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| צִדְקִיָּ֖הוּ | O Zedekiah | ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah . | yə·hū·ḏāh | |
| כֹּֽה־ | This is what | kōh- | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֤ר | says | ’ā·mar | |
| עָלֶ֔יךָ | concerning you : | ‘ā·le·ḵā | |
| לֹ֥א | You will not | lō | |
| תָמ֖וּת | die | ṯā·mūṯ | |
| בֶּחָֽרֶב׃ | by the sword ; | be·ḥā·reḇ | |
| Jeremiah 34:5 | תָּמ֗וּת | you will die | tā·mūṯ |
| בְּשָׁל֣וֹם | in peace . | bə·šā·lō·wm | |
| וּֽכְמִשְׂרְפ֣וֹת | As [spices] were burned | ū·ḵə·miś·rə·p̄ō·wṯ | |
| אֲ֠בוֹתֶיךָ | for your fathers , | ’ă·ḇō·w·ṯe·ḵā | |
| הָרִֽאשֹׁנִ֜ים | the former | hā·ri·šō·nîm | |
| הַמְּלָכִ֨ים | kings | ham·mə·lā·ḵîm | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| הָי֣וּ | preceded | hā·yū | |
| לְפָנֶ֗יךָ | you , | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| כֵּ֚ן | so | kên | |
| יִשְׂרְפוּ־ | [people] will burn [spices] | yiś·rə·p̄ū- | |
| לָ֔ךְ | for you | lāḵ | |
| יִסְפְּדוּ־ | and lament | yis·pə·ḏū- | |
| לָ֑ךְ | , | lāḵ | |
| וְה֥וֹי | ‘ Alas , | wə·hō·w | |
| אָד֖וֹן | O master !’ | ’ā·ḏō·wn | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| אֲנִֽי־ | I Myself | ’ă·nî- | |
| דִבַּ֖רְתִּי | have spoken | ḏib·bar·tî | |
| דָבָ֥ר | this word , | ḏā·ḇār | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ס | YHWH . ” | Yah·weh | |
| Jeremiah 34:6 | בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | In Jerusalem, then , | bî·rū·šā·lim |
| יִרְמְיָ֣הוּ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| הַנָּבִ֔יא | the prophet | han·nā·ḇî | |
| וַיְדַבֵּר֙ | relayed | way·ḏab·bêr | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָאֵ֖לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֥ים | words | had·də·ḇā·rîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| צִדְקִיָּ֖הוּ | Zedekiah | ṣiḏ·qî·yā·hū | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| אֵ֛ת | – | ’êṯ |
את.net