את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְהִכָּ֖ה | and strike down | wə·hik·kāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt , | miṣ·rā·yim | |
| לַמָּ֗וֶת | bringing death | lam·mā·weṯ | |
| אֲשֶׁ֧ר | to those | ’ă·šer | |
| לַמָּ֣וֶת | destined for death , | lam·mā·weṯ | |
| לַשֶּׁ֔בִי | captivity | laš·še·ḇî | |
| וַאֲשֶׁ֤ר | to those | wa·’ă·šer | |
| לַשְּׁבִי֙ | destined for captivity , | laš·šə·ḇî | |
| לֶחָֽרֶב׃ | and the sword | le·ḥā·reḇ | |
| וַאֲשֶׁ֥ר | to those | wa·’ă·šer | |
| לַחֶ֖רֶב | destined for the sword . | la·ḥe·reḇ | |
| Jeremiah 43:12 | וְהִצַּ֣תִּי | I will kindle | wə·hiṣ·ṣat·tî |
| אֵ֗שׁ | a fire | ’êš | |
| בְּבָתֵּי֙ | in the temples | bə·ḇāt·tê | |
| אֱלֹהֵ֣י | of the gods | ’ĕ·lō·hê | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt , | miṣ·ra·yim | |
| וּשְׂרָפָ֖ם | and [Nebuchadnezzar] will burn [those temples] | ū·śə·rā·p̄ām | |
| וְשָׁבָ֑ם | and take [their gods] as captives . | wə·šā·ḇām | |
| וְעָטָה֩ | So he will wrap himself | wə·‘ā·ṭāh | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| אֶ֨רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרַ֜יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| כַּאֲשֶׁר־ | as | ka·’ă·šer- | |
| הָֽרֹעֶה֙ | a shepherd | hā·rō·‘eh | |
| יַעְטֶ֤ה | wraps himself | ya‘·ṭeh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּגְד֔וֹ | in his garment , | biḡ·ḏōw | |
| וְיָצָ֥א | and he will depart | wə·yā·ṣā | |
| מִשָּׁ֖ם | from there | miš·šām | |
| בְּשָׁלֽוֹם׃ | unscathed . | bə·šā·lō·wm | |
| Jeremiah 43:13 | וְשִׁבַּ֗ר | He will demolish | wə·šib·bar |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| מַצְּבוֹת֙ | the sacred pillars | maṣ·ṣə·ḇō·wṯ | |
| בֵּ֣ית | vvv | bêṯ | |
| שֶׁ֔מֶשׁ | of the temple of the sun | še·meš | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt , | miṣ·rā·yim | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| יִשְׂרֹ֥ף | he will burn down | yiś·rōp̄ | |
| בָּאֵֽשׁ׃ס | . . . | bā·’êš | |
| בָּתֵּ֥י | the temples | bāt·tê | |
| אֱלֹהֵֽי־ | of the gods | ’ĕ·lō·hê- | |
| מִצְרַ֖יִם | of Egypt .’” | miṣ·ra·yim | |
| Jeremiah 44:1 | הַדָּבָר֙ | This is the word | had·dā·ḇār |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| הָיָ֣ה | came | hā·yāh | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֔הוּ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| אֶ֚ל | concerning | ’el | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַיְּהוּדִ֔ים | the Jews | hay·yə·hū·ḏîm | |
| הַיֹּשְׁבִ֖ים | living | hay·yō·šə·ḇîm | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt — | miṣ·rā·yim | |
| הַיֹּשְׁבִ֤ים | . . . | hay·yō·šə·ḇîm | |
| בְּמִגְדֹּל֙ | in Migdol , | bə·miḡ·dōl | |
| וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס | Tahpanhes , | ū·ḇə·ṯaḥ·pan·ḥês | |
| וּבְנֹ֔ף | and Memphis — | ū·ḇə·nōp̄ | |
| וּבְאֶ֥רֶץ | and in the land | ū·ḇə·’e·reṣ | |
| פַּתְר֖וֹס | of Pathros | paṯ·rō·ws | |
| לֵאמֹֽר׃ס | . . . : | lê·mōr | |
| Jeremiah 44:2 | כֹּה־ | “ This is what | kōh- |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאוֹת֙ | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אָמַ֞ר | says : | ’ā·mar | |
| אַתֶּ֣ם | You | ’at·tem | |
| רְאִיתֶ֗ם | have seen | rə·’î·ṯem | |
| אֵ֤ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָֽרָעָה֙ | the disaster | hā·rā·‘āh | |
| אֲשֶׁ֤ר | that | ’ă·šer | |
| הֵבֵ֙אתִי֙ | I brought | hê·ḇê·ṯî | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וְעַ֖ל | . . . | wə·‘al | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| עָרֵ֣י | the cities | ‘ā·rê | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah ; | yə·hū·ḏāh | |
| וְהִנָּ֤ם | and behold , | wə·hin·nām | |
| חָרְבָּה֙ | they lie today in ruins | ḥā·rə·bāh | |
| הַיּ֣וֹם | . . . | hay·yō·wm | |
| הַזֶּ֔ה | and | haz·zeh | |
| וְאֵ֥ין | desolation | wə·’ên |
את.net