Responsive Bible Menu

את

Aleph-Tav

Holy Bible

וְהִכָּ֖הand strike downwə·hik·kāh
אֶת־’eṯ-
אֶ֣רֶץthe land’e·reṣ
מִצְרָ֑יִם of Egypt ,miṣ·rā·yim
לַמָּ֗וֶתbringing deathlam·mā·weṯ
אֲשֶׁ֧רto those’ă·šer
לַמָּ֣וֶת destined for death ,lam·mā·weṯ
לַשֶּׁ֔בִיcaptivitylaš·še·ḇî
וַאֲשֶׁ֤רto thosewa·’ă·šer
לַשְּׁבִי֙ destined for captivity ,laš·šə·ḇî
לֶחָֽרֶב׃and the swordle·ḥā·reḇ
וַאֲשֶׁ֥רto thosewa·’ă·šer
לַחֶ֖רֶבdestined for the sword .la·ḥe·reḇ
Jeremiah 43:12וְהִצַּ֣תִּיI will kindlewə·hiṣ·ṣat·tî
אֵ֗שׁa fire’êš
בְּבָתֵּי֙in the templesbə·ḇāt·tê
אֱלֹהֵ֣יof the gods’ĕ·lō·hê
מִצְרַ֔יִם of Egypt ,miṣ·ra·yim
וּשְׂרָפָ֖םand [Nebuchadnezzar] will burn [those temples]ū·śə·rā·p̄ām
וְשָׁבָ֑םand take [their gods] as captives .wə·šā·ḇām
וְעָטָה֩So he will wrap himselfwə·‘ā·ṭāh
אֶת־with’eṯ-
אֶ֨רֶץthe land’e·reṣ
מִצְרַ֜יִםof Egyptmiṣ·ra·yim
כַּאֲשֶׁר־aska·’ă·šer-
הָֽרֹעֶה֙a shepherdhā·rō·‘eh
יַעְטֶ֤הwraps himselfya‘·ṭeh
אֶת־’eṯ-
בִּגְד֔וֹ in his garment ,biḡ·ḏōw
וְיָצָ֥אand he will departwə·yā·ṣā
מִשָּׁ֖םfrom theremiš·šām
בְּשָׁלֽוֹם׃unscathed .bə·šā·lō·wm
Jeremiah 43:13וְשִׁבַּ֗רHe will demolishwə·šib·bar
אֶֽת־’eṯ-
מַצְּבוֹת֙the sacred pillarsmaṣ·ṣə·ḇō·wṯ
בֵּ֣יתvvvbêṯ
שֶׁ֔מֶשׁof the temple of the sunše·meš
אֲשֶׁ֖ר’ă·šer
בְּאֶ֣רֶץin the landbə·’e·reṣ
מִצְרָ֑יִם of Egypt ,miṣ·rā·yim
וְאֶת־andwə·’eṯ-
יִשְׂרֹ֥ףhe will burn downyiś·rōp̄
בָּאֵֽשׁ׃ס. . .bā·’êš
בָּתֵּ֥יthe templesbāt·tê
אֱלֹהֵֽי־of the gods’ĕ·lō·hê-
מִצְרַ֖יִםof Egypt .’”miṣ·ra·yim
Jeremiah 44:1הַדָּבָר֙This is the wordhad·dā·ḇār
אֲשֶׁ֣רthat’ă·šer
הָיָ֣הcamehā·yāh
אֶֽל־to’el-
יִרְמְיָ֔הוּJeremiahyir·mə·yā·hū
אֶ֚לconcerning’el
כָּל־allkāl-
הַיְּהוּדִ֔יםthe Jewshay·yə·hū·ḏîm
הַיֹּשְׁבִ֖יםlivinghay·yō·šə·ḇîm
בְּאֶ֣רֶץin the landbə·’e·reṣ
מִצְרָ֑יִםof Egypt —miṣ·rā·yim
הַיֹּשְׁבִ֤ים. . .hay·yō·šə·ḇîm
בְּמִגְדֹּל֙ in Migdol ,bə·miḡ·dōl
וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס Tahpanhes ,ū·ḇə·ṯaḥ·pan·ḥês
וּבְנֹ֔ףand Memphis —ū·ḇə·nōp̄
וּבְאֶ֥רֶץand in the landū·ḇə·’e·reṣ
פַּתְר֖וֹסof Pathrospaṯ·rō·ws
לֵאמֹֽר׃ס. . . :lê·mōr
Jeremiah 44:2כֹּה־“ This is whatkōh-
יְהוָ֤הYHWHYah·weh
צְבָאוֹת֙ of Hosts ,ṣə·ḇā·’ō·wṯ
אֱלֹהֵ֣יthe God’ĕ·lō·hê
יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel ,yiś·rā·’êl
אָמַ֞רsays :’ā·mar
אַתֶּ֣םYou’at·tem
רְאִיתֶ֗םhave seenrə·’î·ṯem
אֵ֤ת’êṯ
כָּל־allkāl-
הָֽרָעָה֙the disasterhā·rā·‘āh
אֲשֶׁ֤רthat’ă·šer
הֵבֵ֙אתִי֙I broughthê·ḇê·ṯî
עַל־against‘al-
יְר֣וּשָׁלִַ֔םJerusalemyə·rū·šā·lim
וְעַ֖ל. . .wə·‘al
כָּל־and allkāl-
עָרֵ֣יthe cities‘ā·rê
יְהוּדָ֑הof Judah ;yə·hū·ḏāh
וְהִנָּ֤ם and behold ,wə·hin·nām
חָרְבָּה֙they lie today in ruinsḥā·rə·bāh
הַיּ֣וֹם. . .hay·yō·wm
הַזֶּ֔הandhaz·zeh
וְאֵ֥יןdesolationwə·’ên

את.net